南轩竹 南軒竹

nán xuān zhú

曾巩 曾鞏

céng gǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhújuānjuānshùshíjīnghàntiānxiāoyǒugāoqíng

fēngchuīsòngfánxīnxǐngháigōngyuǎnyǎnqīng

xīnsǔnqiǎo穿chuāntáishísuìyīnwēifěnqiángshēng

yīngwànbīngshuānghòuláikànlánggānzhuǎnmíng

密竹娟娟数十茎,旱天萧洒有高情。

风吹已送烦心醒,雨洗还供远眼清。

新笋巧穿苔石去,碎阴微破粉墙生。

应须万物冰霜后,来看琅玕色转明。

密竹娟娟數十莖,旱天蕭灑有高情。

風吹已送煩心醒,雨洗還供遠眼清。

新筍巧穿苔石去,碎陰微破粉牆生。

應須萬物冰霜後,來看琅玕色轉明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有几十根生长得茂盛又繁密的竹子,在干旱之年,仍然生长得潇洒有生机。 风吹过时,竹子飒飒作响,心中的烦心事也随之消散,一场雨将竹子濯洗得干净,放眼望去,心情清朗。 新长出的竹笋顶起长满苔藓的石头,盎然生长,竹子斑驳的影子投在粉墙之上,摇摇曳生姿。 应该要等到万物历经霜雪之后,再来看这几株翠竹,它们会更加晴明动人。有幾十根生長得茂盛又繁密的竹子,在乾旱之年,仍然生長得瀟灑有生機。 風吹過時,竹子颯颯作響,心中的煩心事也隨之消散,一場雨將竹子濯洗得乾淨,放眼望去,心情清朗。 新長出的竹筍頂起長滿苔蘚的石頭,盎然生長,竹子斑駁的影子投在粉牆之上,搖搖曳生姿。 應該要等到萬物歷經霜雪之後,再來看這幾株翠竹,它們會更加晴明動人。

注释

娟娟:姿态柔美的样子。 远眼:放眼望去。 琅玕:形容竹之青翠。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善娟娟:姿態柔美的樣子。 遠眼:放眼望去。 琅玕:形容竹之青翠。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

密竹娟娟几十根,干旱是潇洒有高情。风吹已送心烦醒,雨洗回供远眼清。新笋巧妙穿过苔藓石去,碎阴微破粉墙生。应万物霜后,来看看琅歼色转第二。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考密竹娟娟幾十根,乾旱是瀟灑有高情。風吹已送心煩醒,雨洗回供遠眼清。新筍巧妙穿過苔蘚石去,碎陰微破粉牆生。應萬物霜後,來看看琅殲色轉第二。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表