苦热 苦熱

kǔ rè

曾巩 曾鞏

céng gǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

chūzhōngshíyánshēng

zhàozhuóchìyúnzhùxuānténg

shuǐdàijiāngfèiqīngfēngnéngxīng

cǎokǒngfénliáochuāngfēishìchuīzhēng

bīngxuěduówényíngshìxiāngjīn

kuángyōumiǎnshǔyǐnshèng

忆初中伏时,怫郁炎气升。

赫日已照灼,赤云助轩腾。

积水殆将沸,清风岂能兴。

草木恐焚燎,窗扉似炊蒸。

冰雪气已夺,蚊蝇势相矜。

发狂忧不免,暑饮讵复胜。

憶初中伏時,怫鬱炎氣升。

赫日已照灼,赤雲助軒騰。

積水殆將沸,清風豈能興。

草木恐焚燎,窗扉似炊蒸。

冰雪氣已奪,蚊蠅勢相矜。

發狂憂不免,暑飲詎復勝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

记得初中伏时,郁闷炎热升。赫太阳已经照灼,赤云帮助轩腾。积水几乎沸腾,清风怎么能兴起。草木担心焚烧,窗扉像做饭蒸。冰雪气候已经改变,蚊子苍蝇势力互相夸耀。发狂忧虑不能幸免,热天喝哪又胜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考記得初中伏時,鬱悶炎熱升。赫太陽已經照灼,赤雲幫助軒騰。積水幾乎沸騰,清風怎麼能興起。草木擔心焚燒,窗扉像做飯蒸。冰雪氣候已經改變,蚊子蒼蠅勢力互相誇耀。發狂憂慮不能倖免,熱天喝哪又勝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

记得初中伏时,郁闷炎热升。赫太阳已经照灼,赤云帮助轩腾。积水几乎沸腾,清风怎么能兴起。草木担心焚烧,窗扉像做饭蒸。冰雪气候已经改变,蚊子苍蝇势力互相夸耀。发狂忧虑不能幸免,热天喝哪又胜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考記得初中伏時,鬱悶炎熱升。赫太陽已經照灼,赤雲幫助軒騰。積水幾乎沸騰,清風怎麼能興起。草木擔心焚燒,窗扉像做飯蒸。冰雪氣候已經改變,蚊子蒼蠅勢力互相誇耀。發狂憂慮不能倖免,熱天喝哪又勝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表