初发襄阳携家夜登岘山置酒 初發襄陽攜家夜登峴山置酒

chū fā xiāng yáng xié jiā yè dēng xiàn shān zhì jiǔ

曾巩 曾鞏

céng gǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

wéizhōumiǎnnánànzhìjiǔxiànshāntáng

zuòsōng湿shīchuīshuǐfēngliáng

yānlǐnghuǒmíngmièqiūtuānshēngyáng

zhàshìchéngòulèikuàngdēngzhúguāng

yánggōngyànwèiwèiyāng

érjīnxiéjiāduìshāng

shì鹿xìngdùnjīngqīngxīngzhǎng

guīrènmǐngdīngkuāāqiáng

维舟沔南岸,置酒岘山堂。

入坐松雨湿,吹衣水风凉。

烟岭火明灭,秋湍声激扬。

乍释尘垢累,况余灯烛光。

羊公昔宴客,为乐未遽央。

而我独今夕,携家对壶觞。

颇适麋鹿性,顿惊清兴长。

归去任酩酊,讵期夸阿强。

維舟沔南岸,置酒峴山堂。

入坐松雨溼,吹衣水風涼。

煙嶺火明滅,秋湍聲激揚。

乍釋塵垢累,況餘燈燭光。

羊公昔宴客,爲樂未遽央。

而我獨今夕,攜家對壺觴。

頗適麋鹿性,頓驚清興長。

歸去任酩酊,詎期誇阿強。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

维舟沔水南岸,置酒崛山堂。进去坐在松树下湿,吹衣水通风。烟岭火光熄灭,秋季水流声激励。突然释放尘埃累,何况我房间里的灯光。羊公过去请客,当快乐没有马上中央。,只有我今晚,带着家人对着酒壶酒杯。很适合麋鹿性,顿时惊清助长。归去任务酩酊,难道一夸阿强。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維舟沔水南岸,置酒崛山堂。進去坐在松樹下溼,吹衣水通風。煙嶺火光熄滅,秋季水流聲激勵。突然釋放塵埃累,何況我房間裏的燈光。羊公過去請客,當快樂沒有馬上中央。,只有我今晚,帶着家人對着酒壺酒杯。很適合麋鹿性,頓時驚清助長。歸去任務酩酊,難道一誇阿強。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

维舟沔水南岸,置酒崛山堂。进去坐在松树下湿,吹衣水通风。烟岭火光熄灭,秋季水流声激励。突然释放尘埃累,何况我房间里的灯光。羊公过去请客,当快乐没有马上中央。,只有我今晚,带着家人对着酒壶酒杯。很适合麋鹿性,顿时惊清助长。归去任务酩酊,难道一夸阿强。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維舟沔水南岸,置酒崛山堂。進去坐在松樹下溼,吹衣水通風。煙嶺火光熄滅,秋季水流聲激勵。突然釋放塵埃累,何況我房間裏的燈光。羊公過去請客,當快樂沒有馬上中央。,只有我今晚,帶着家人對着酒壺酒杯。很適合麋鹿性,頓時驚清助長。歸去任務酩酊,難道一誇阿強。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表