题宜黄邹圣言宜雨亭 題宜黃鄒聖言宜雨亭

tí yí huáng zōu shèng yán yí yǔ tíng

曾丰 曾豐

céng fēng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāréndàiqīngchéngxūnhāngèng

yānzhīníngzhījuéchànóngjiáàngguāngtàichì

shuǐchénjīngshéndàngrénwěiháitiānzhēn

dōngfēngchuīkāixiá西zihuàzuòyángtáichūn

佳人一代倾城色,和气醺酣更涂泽。

胭脂凝汁觉差浓,颐颊盎光疑太赤。

水沉浴罢余精神,荡去人伪还天真。

东风吹开巫峡雨,西子化作阳台春。

佳人一代傾城色,和氣醺酣更塗澤。

胭脂凝汁覺差濃,頤頰盎光疑太赤。

水沉浴罷餘精神,蕩去人僞還天真。

東風吹開巫峽雨,西子化作陽臺春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

美人一代倾城色,和气醉时再涂上光泽。胭脂凝液体觉得差浓,红晕盎光怀疑太红。水沉浴罢我精神,荡去人假装回到纯真。东风吹开巫峡雨,西您变成阳台春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美人一代傾城色,和氣醉時再塗上光澤。胭脂凝液體覺得差濃,紅暈盎光懷疑太紅。水沉浴罷我精神,蕩去人假裝回到純真。東風吹開巫峽雨,西您變成陽臺春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

美人一代倾城色,和气醉时再涂上光泽。胭脂凝液体觉得差浓,红晕盎光怀疑太红。水沉浴罢我精神,荡去人假装回到纯真。东风吹开巫峡雨,西您变成阳台春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美人一代傾城色,和氣醉時再塗上光澤。胭脂凝液體覺得差濃,紅暈盎光懷疑太紅。水沉浴罷我精神,蕩去人假裝回到純真。東風吹開巫峽雨,西您變成陽臺春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表