寄殿院谢艮斋四首 寄殿院謝艮齋四首
河鼓聘天孙,昭君未了村。
非关媒不善,自是命难婚。
无貌倾人国,何颜倚市门。
随缘幽阁里,刺绣度朝昏。
河鼓聘天孫,昭君未了村。
非關媒不善,自是命難婚。
無貌傾人國,何顏倚市門。
隨緣幽閣裏,刺繡度朝昏。
分享
译文
河鼓访问天孙,昭君村没有了。不是关媒不好,从这个命令很难结婚。没有相貌倒人国,何颜倚门卖笑。随绿幽阁里,刺绣度朝昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考河鼓訪問天孫,昭君村沒有了。不是關媒不好,從這個命令很難結婚。沒有相貌倒人國,何顏倚門賣笑。隨綠幽閣裏,刺繡度朝昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
河鼓:指织女星,天孙:指织女,昭君:王昭君,村:代指边疆,媒不善:指媒人不好,命难婚:指命运不好,无貌倾人国:指没有美貌却能够倾国倾城,何颜倚市门:指如何有脸面站在市井之门,随缘:任由缘分,幽阁:深居简出的地方,刺绣:用针线在布上绣花,朝昏:指白天和夜晚。河鼓:指織女星,天孫:指織女,昭君:王昭君,村:代指邊疆,媒不善:指媒人不好,命難婚:指命運不好,無貌傾人國:指沒有美貌卻能夠傾國傾城,何顏倚市門:指如何有臉面站在市井之門,隨緣:任由緣分,幽閣:深居簡出的地方,刺繡:用針線在布上繡花,朝昏:指白天和夜晚。
赏析
河鼓访问天孙,昭君村没有了。不是关媒不好,从这个命令很难结婚。没有相貌倒人国,何颜倚门卖笑。随绿幽阁里,刺绣度朝昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考河鼓訪問天孫,昭君村沒有了。不是關媒不好,從這個命令很難結婚。沒有相貌倒人國,何顏倚門賣笑。隨綠幽閣裏,刺繡度朝昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考