关参议刘仲洪就京制置辟入蜀二首 關參議劉仲洪就京制置闢入蜀二首
江西清绝处,频赏厌还休。
快作坤维去,闲为丙穴游。
百牢山倒拔,三峡水横流。
未有人收拾,公其与笔谋。
江西清絕處,頻賞厭還休。
快作坤維去,閒爲丙穴遊。
百牢山倒拔,三峽水橫流。
未有人收拾,公其與筆謀。
分享
译文
江西清绝处,频繁地奖赏厌倦回到休息。节作坤维去,熟悉为丙穴游。百牢山倒拔,三峡水横流。没有人收拾,他与笔计划。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江西清絕處,頻繁地獎賞厭倦回到休息。節作坤維去,熟悉爲丙穴遊。百牢山倒拔,三峽水橫流。沒有人收拾,他與筆計劃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了江西的美丽景色,诗人曾丰对江西的山水之美深感喜爱。'坤维'指大地,'丙穴'指洞穴。'百牢山倒拔,三峡水横流'形象地描绘了山势险峻和水势汹涌。'未有人收拾,公其与笔谋'表达了诗人希望刘仲洪能够描绘出这片美景的愿望。此詩描繪了江西的美麗景色,詩人曾豐對江西的山水之美深感喜愛。'坤維'指大地,'丙穴'指洞穴。'百牢山倒拔,三峽水橫流'形象地描繪了山勢險峻和水勢洶湧。'未有人收拾,公其與筆謀'表達了詩人希望劉仲洪能夠描繪出這片美景的願望。
赏析
江西清绝处,频繁地奖赏厌倦回到休息。节作坤维去,熟悉为丙穴游。百牢山倒拔,三峡水横流。没有人收拾,他与笔计划。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江西清絕處,頻繁地獎賞厭倦回到休息。節作坤維去,熟悉爲丙穴遊。百牢山倒拔,三峽水橫流。沒有人收拾,他與筆計劃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考