公之还 公之還

gōng zhī hái

曾丰 曾豐

céng fēng · sòng

标签: 诗词詩詞

gōngzhīháiwèichángháiwèigōnghài

dàncháoguānchuánshàngxíngyuān

zhīzǎichénbáijiān

shéwán

wēishécháowèihàn

shuǐzhěnqiáomén

{zuǒyòu}ángshìwèizhīzhuàng

tiānziyuēwéicáishìlùn

wèitiānérquánzhīlán

wèisuízhūérzhīdàn

juéwéi{wàiménnèikàngjué}wéipàng

pèihuándǐngzhīcán

公之还,谓常还兮,独不谓公害。

弹鼌冠,斯传于驲,尚行于鹓。

何以居之,宰臣白囏。

岂无鸡舌,辅以麋丸。

于逶于蛇,与鼌为羽翰。

岂无辟水,枕以桥门。

于{左马右禺}于卬,与士为之壮。

天子曰咈,唯才是论。

胡为乎天骥,而拳之阑。

胡为乎隋珠,而藉之弹。

厥居惟{外门内亢},厥立惟胖。

斯佩斯环兮,毕我鼎彝之残兮。

公之還,謂常還兮,獨不謂公害。

彈鼂冠,斯傳於馹,尚行於鵷。

何以居之,宰臣白囏。

豈無雞舌,輔以麋丸。

於逶於蛇,與鼂爲羽翰。

豈無闢水,枕以橋門。

於{左馬右禺}於卬,與士爲之壯。

天子曰咈,唯纔是論。

胡爲乎天驥,而拳之闌。

胡爲乎隋珠,而藉之彈。

厥居惟{外門內亢},厥立惟胖。

斯佩斯環兮,畢我鼎彝之殘兮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你的回,对经常回啊,偏偏不说你伤害。着儒生的帽子,学习他的𥬞了,在圣这关。仁的篷了,在鼌的专。谁驱使我公,兀淛的急流。谁驾我熊,兀桂的石块。交往中互相外,轮流来更多。壹心苦力,几个炎热而且寒冷。在何景远,在这怀安。三四皇王,证明为什么当完。九八元凯,志如是阑。这梦就转啊,上来我闾阖之间啊。公的回,对经常回啊,偏偏不说你伤害。峨奥冠,上意我东,南面忧虑谁宽。伊素如赤,桑维翰维藩。校妥当你睡觉,甿恬尔餐。伊绿色或红色,维幢维幡。外藻曾几乎,中他几乎单。店铺是蛮习惯,申的瘴气邪恶。里的知道的,难道这不说。上的听的,难道这不叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你的回,對經常回啊,偏偏不說你傷害。着儒生的帽子,學習他的籋了,在聖這關。仁的篷了,在鼂的專。誰驅使我公,兀淛的急流。誰駕我熊,兀桂的石塊。交往中互相外,輪流來更多。壹心苦力,幾個炎熱而且寒冷。在何景遠,在這懷安。三四皇王,證明爲什麼當完。九八元凱,志如是闌。這夢就轉啊,上來我閭闔之間啊。公的回,對經常回啊,偏偏不說你傷害。峨奧冠,上意我東,南面憂慮誰寬。伊素如赤,桑維翰維藩。校妥當你睡覺,甿恬爾餐。伊綠色或紅色,維幢維幡。外藻曾幾乎,中他幾乎單。店鋪是蠻習慣,申的瘴氣邪惡。裏的知道的,難道這不說。上的聽的,難道這不嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

你的回,对经常回啊,偏偏不说你伤害。着儒生的帽子,学习他的𥬞了,在圣这关。仁的篷了,在鼌的专。谁驱使我公,兀淛的急流。谁驾我熊,兀桂的石块。交往中互相外,轮流来更多。壹心苦力,几个炎热而且寒冷。在何景远,在这怀安。三四皇王,证明为什么当完。九八元凯,志如是阑。这梦就转啊,上来我闾阖之间啊。公的回,对经常回啊,偏偏不说你伤害。峨奥冠,上意我东,南面忧虑谁宽。伊素如赤,桑维翰维藩。校妥当你睡觉,甿恬尔餐。伊绿色或红色,维幢维幡。外藻曾几乎,中他几乎单。店铺是蛮习惯,申的瘴气邪恶。里的知道的,难道这不说。上的听的,难道这不叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你的回,對經常回啊,偏偏不說你傷害。着儒生的帽子,學習他的籋了,在聖這關。仁的篷了,在鼂的專。誰驅使我公,兀淛的急流。誰駕我熊,兀桂的石塊。交往中互相外,輪流來更多。壹心苦力,幾個炎熱而且寒冷。在何景遠,在這懷安。三四皇王,證明爲什麼當完。九八元凱,志如是闌。這夢就轉啊,上來我閭闔之間啊。公的回,對經常回啊,偏偏不說你傷害。峨奧冠,上意我東,南面憂慮誰寬。伊素如赤,桑維翰維藩。校妥當你睡覺,甿恬爾餐。伊綠色或紅色,維幢維幡。外藻曾幾乎,中他幾乎單。店鋪是蠻習慣,申的瘴氣邪惡。裏的知道的,難道這不說。上的聽的,難道這不嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表