高德成访予义宁留久之告归赋两长韵 高德成訪予義寧留久之告歸賦兩長韻

gāo dé chéng fǎng yǔ yì níng liú jiǔ zhī gào guī fù liǎng zhǎng yùn

曾丰 曾豐

céng fēng · sòng

标签: 诗词詩詞

qīnghéngguìxiāoxiāngbèitángpiáozāng

zhějiāngshānfēitòngkuàishúyúnzhàngshìgànmáng

qiānnánjiǎběiguīyuánjiǎnzhuāng

zhéméihuāxiāojiārénméikōnghuáng

足轻横桂易潇湘,背负唐瓢李贺臧。

何者江山非痛快,孰云杖屦是干忙。

马迁南历靡遗记,陆贾北归元俭装。

徒折梅花寄消息,家人眉岂不空黄。

足輕橫桂易瀟湘,揹負唐瓢李賀臧。

何者江山非痛快,孰雲杖屨是幹忙。

馬遷南歷靡遺記,陸賈北歸元儉裝。

徒折梅花寄消息,家人眉豈不空黃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

足轻横桂易潇湘,背着唐瓢李贺收藏。什么的江山不痛快,谁说打鞋是干忙。马迁往南流经无遗记,陆贾北归于节俭装。苦役折合梅花寄消息,家里人的眉毛怎么不空黄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考足輕橫桂易瀟湘,揹着唐瓢李賀收藏。什麼的江山不痛快,誰說打鞋是幹忙。馬遷往南流經無遺記,陸賈北歸於節儉裝。苦役摺合梅花寄消息,家裏人的眉毛怎麼不空黃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描述了高德成拜访作者曾丰,因留宿时间较长,作者在友人离去时所作的赠别之作。诗中‘横桂’指乘坐轻舟横渡湘江,‘唐瓢’指唐代诗人李贺,‘李贺臧’指李贺的藏书处,‘杖屦’指行走时使用的手杖和鞋子,‘马迁’指司马迁,‘陆贾’指西汉政治家陆贾,‘元俭装’指元俭的行装,‘梅花’则是古代文人常用的寄托思念之情的意象。此詩描述了高德成拜訪作者曾豐,因留宿時間較長,作者在友人離去時所作的贈別之作。詩中‘橫桂’指乘坐輕舟橫渡湘江,‘唐瓢’指唐代詩人李賀,‘李賀臧’指李賀的藏書處,‘杖屨’指行走時使用的手杖和鞋子,‘馬遷’指司馬遷,‘陸賈’指西漢政治家陸賈,‘元儉裝’指元儉的行裝,‘梅花’則是古代文人常用的寄託思念之情的意象。

赏析

足轻横桂易潇湘,背着唐瓢李贺收藏。什么的江山不痛快,谁说打鞋是干忙。马迁往南流经无遗记,陆贾北归于节俭装。苦役折合梅花寄消息,家里人的眉毛怎么不空黄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考足輕橫桂易瀟湘,揹着唐瓢李賀收藏。什麼的江山不痛快,誰說打鞋是幹忙。馬遷往南流經無遺記,陸賈北歸於節儉裝。苦役摺合梅花寄消息,家裏人的眉毛怎麼不空黃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表