赴晋康有感 赴晉康有感
辟书未上意踌躇,蛮障无望车骑都。
允矣曲从人怂惥,往哉聊避鬼揶揄。
来鸿告至其欺我,去雁辞行盖启予。
南骥厌嘶自怀土,东思初不待莼鲈。
辟書未上意躊躇,蠻障無望車騎都。
允矣曲從人慫惥,往哉聊避鬼揶揄。
來鴻告至其欺我,去雁辭行蓋啓予。
南驥厭嘶自懷土,東思初不待蓴鱸。
分享
译文
征召的文书不上心里踌躇,蛮障无望车骑都。允了曲从人怂惥,姑且避鬼揶抽去吧!。来鸿告到他欺骗我,去雁辞行这启发了我。南马满足嘶自怀土,东想当初不等待莼鲈鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考徵召的文書不上心裏躊躇,蠻障無望車騎都。允了曲從人慫惥,姑且避鬼揶抽去吧!。來鴻告到他欺騙我,去雁辭行這啓發了我。南馬滿足嘶自懷土,東想當初不等待蓴鱸魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人赴晋康途中的复杂情感。'辟书未上'指尚未接到任命的书信,'意踌躇'形容心情犹豫不决。'蛮障无望车骑都'指路途遥远,险阻重重。'允矣曲从人怂惥,往哉聊避鬼揶揄'中,'曲从人'指委曲求全,'怂恿'是受人怂恿,'鬼揶揄'比喻自己内心的挣扎和犹豫。'来鸿告至其欺我,去雁辞行盖启予'表现了对未来不确定的忧虑和期待。'南骥厌嘶自怀土,东思初不待莼鲈'写出了对故乡的思念之情。此詩表達了詩人赴晉康途中的複雜情感。'辟書未上'指尚未接到任命的書信,'意躊躇'形容心情猶豫不決。'蠻障無望車騎都'指路途遙遠,險阻重重。'允矣曲從人慫惥,往哉聊避鬼揶揄'中,'曲從人'指委曲求全,'慫恿'是受人慫恿,'鬼揶揄'比喻自己內心的掙扎和猶豫。'來鴻告至其欺我,去雁辭行蓋啓予'表現了對未來不確定的憂慮和期待。'南驥厭嘶自懷土,東思初不待蓴鱸'寫出了對故鄉的思念之情。
赏析
征召的文书不上心里踌躇,蛮障无望车骑都。允了曲从人怂惥,姑且避鬼揶抽去吧!。来鸿告到他欺骗我,去雁辞行这启发了我。南马满足嘶自怀土,东想当初不等待莼鲈鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考徵召的文書不上心裏躊躇,蠻障無望車騎都。允了曲從人慫惥,姑且避鬼揶抽去吧!。來鴻告到他欺騙我,去雁辭行這啓發了我。南馬滿足嘶自懷土,東想當初不等待蓴鱸魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考