奉解水石纷 奉解水石紛

fèng jiě shuǐ shí fēn

曾丰 曾豐

céng fēng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngshēnshēngpángànshíguóguó

tuīpéngtīngzhīnǎishìshíjiān

zhīshuǐzhīmíngduōchūshízhī

yànxuānrénzuìshuǐzuìshí

zàishuǐshíjiānxìngsuīshì

míngfēigǎnxiánfēigǎn

fèngjiěshuǐshífēnliǎngshìshì

江深寂无声,旁岸时虢虢。

推篷细听之,乃是石间滴。

固知水之鸣,多出石之激。

如何厌喧人,罪水不罪石。

吾在水石间,雅性虽嗜默。

鸣非吾敢嫌,激非吾敢责。

奉解水石纷,两各适其适。

江深寂無聲,旁岸時虢虢。

推篷細聽之,乃是石間滴。

固知水之鳴,多出石之激。

如何厭喧人,罪水不罪石。

吾在水石間,雅性雖嗜默。

鳴非吾敢嫌,激非吾敢責。

奉解水石紛,兩各適其適。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江深寂无声,旁边靠岸时涓涓。推开船篷细听的,这是石间滴。就知道水的表达,多出岩石的冲击。如何满足喧中人,罪水不罪石。我在水石中间,性格虽然喜欢沉默。鸣不是我不敢怀疑,激励并不是我敢责备。奉解水石纠纷,双方各自安适。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江深寂無聲,旁邊靠岸時涓涓。推開船篷細聽的,這是石間滴。就知道水的表達,多出岩石的衝擊。如何滿足喧中人,罪水不罪石。我在水石中間,性格雖然喜歡沉默。鳴不是我不敢懷疑,激勵並不是我敢責備。奉解水石糾紛,雙方各自安適。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写江水与石头的声音,表达了诗人对自然之美的欣赏和对喧嚣人事的厌恶。'虢虢'形容水声,'滴'形容石间水滴声,'激'形容水流冲击石头的声音。诗人认为水声虽喧,但罪不在水,而在激石,表达了对自然界的尊重。'雅性'指诗人的高雅性情,'嗜默'表示诗人喜欢安静。最后两句表达了诗人愿意在水石之间保持自己的宁静,不去干涉自然的声音。本詩通過描寫江水與石頭的聲音,表達了詩人對自然之美的欣賞和對喧囂人事的厭惡。'虢虢'形容水聲,'滴'形容石間水滴聲,'激'形容水流衝擊石頭的聲音。詩人認爲水聲雖喧,但罪不在水,而在激石,表達了對自然界的尊重。'雅性'指詩人的高雅性情,'嗜默'表示詩人喜歡安靜。最後兩句表達了詩人願意在水石之間保持自己的寧靜,不去幹涉自然的聲音。

赏析

江深寂无声,旁边靠岸时涓涓。推开船篷细听的,这是石间滴。就知道水的表达,多出岩石的冲击。如何满足喧中人,罪水不罪石。我在水石中间,性格虽然喜欢沉默。鸣不是我不敢怀疑,激励并不是我敢责备。奉解水石纠纷,双方各自安适。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江深寂無聲,旁邊靠岸時涓涓。推開船篷細聽的,這是石間滴。就知道水的表達,多出岩石的衝擊。如何滿足喧中人,罪水不罪石。我在水石中間,性格雖然喜歡沉默。鳴不是我不敢懷疑,激勵並不是我敢責備。奉解水石糾紛,雙方各自安適。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表