端月上浣 端月上浣
玄冬连日太阴凝,酝酿开年满意晴。
槁植惊春荣意动,孤飞触暖偶情生。
心无外慕溪南牧,眼不旁观陇上耕。
桀溺长沮渠辈是,休教知我为将迎。
玄冬連日太陰凝,醞釀開年滿意晴。
槁植驚春榮意動,孤飛觸暖偶情生。
心無外慕溪南牧,眼不旁觀隴上耕。
桀溺長沮渠輩是,休教知我爲將迎。
分享
译文
玄冬连太阳月亮凝,酝酿开年满意天气。枯槁植惊春荣意动,我飞触热偶情生。心不羡慕外面溪南牧,眼不能旁观陇上耕种。桀溺长沮渠人是,休教知我是准备迎接。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玄冬連太陽月亮凝,醞釀開年滿意天氣。枯槁植驚春榮意動,我飛觸熱偶情生。心不羨慕外面溪南牧,眼不能旁觀隴上耕種。桀溺長沮渠人是,休教知我是準備迎接。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
玄冬:深冬。太阴:月亮。凝:凝聚。槁植:枯萎的植物。荣意:生机。孤飞:孤独飞翔。偶情:偶尔的情感。外慕:对外界的向往。溪南牧:溪南的放牧。陇上耕:山丘上的耕作。桀溺长沮:指桀溺和长沮,两人都是古代的隐士。休教:不要让。将迎:迎接。这首诗通过对冬末春初景象的描绘,表达了诗人淡泊名利、安于田园生活的情怀。玄冬:深冬。太陰:月亮。凝:凝聚。槁植:枯萎的植物。榮意:生機。孤飛:孤獨飛翔。偶情:偶爾的情感。外慕:對外界的嚮往。溪南牧:溪南的放牧。隴上耕:山丘上的耕作。桀溺長沮:指桀溺和長沮,兩人都是古代的隱士。休教:不要讓。將迎:迎接。這首詩通過對冬末春初景象的描繪,表達了詩人淡泊名利、安於田園生活的情懷。
赏析
玄冬连太阳月亮凝,酝酿开年满意天气。枯槁植惊春荣意动,我飞触热偶情生。心不羡慕外面溪南牧,眼不能旁观陇上耕种。桀溺长沮渠人是,休教知我是准备迎接。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玄冬連太陽月亮凝,醞釀開年滿意天氣。枯槁植驚春榮意動,我飛觸熱偶情生。心不羨慕外面溪南牧,眼不能旁觀隴上耕種。桀溺長沮渠人是,休教知我是準備迎接。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考