端午家集二首 端午家集二首
自我生壬戌,于今到戊申。
殊无送端午,独不负嘉辰。
裹签金膏冻,糜蒲玉屑匀。
未能全免俗,杯酒飨家人。
自我生壬戌,於今到戊申。
殊無送端午,獨不負嘉辰。
裹籤金膏凍,糜蒲玉屑勻。
未能全免俗,杯酒饗家人。
分享
译文
自从我生壬戌,从现在到五日。根本没有把端午节,只有不负良辰。包签金膏冻,粥蒲玉屑均匀。未能完全免俗,杯酒招待家人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自從我生壬戌,從現在到五日。根本沒有把端午節,只有不負良辰。包籤金膏凍,粥蒲玉屑均勻。未能完全免俗,杯酒招待家人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中提到作者自壬戌年(宋理宗绍定五年,1232年)出生至戊申年(宋理宗淳祐八年,1248年),已经过了17年。‘殊无送端午’表示作者没有参与过端午节的庆祝活动,‘独不负嘉辰’则表示作者并没有浪费这个美好的时光。‘裹签金膏冻’和‘糜蒲玉屑匀’描绘了端午节的食品,金膏冻指的是用金箔包裹的糖果,糜蒲玉屑匀则是指将蒲草和玉屑磨成粉末,混合均匀。‘未能全免俗’说明作者虽然不参与庆祝,但仍然遵循了节日的一些习俗,‘杯酒飨家人’则是指作者在家中与家人共饮一杯酒庆祝。詩中提到作者自壬戌年(宋理宗紹定五年,1232年)出生至戊申年(宋理宗淳祐八年,1248年),已經過了17年。‘殊無送端午’表示作者沒有參與過端午節的慶祝活動,‘獨不負嘉辰’則表示作者並沒有浪費這個美好的時光。‘裹籤金膏凍’和‘糜蒲玉屑勻’描繪了端午節的食品,金膏凍指的是用金箔包裹的糖果,糜蒲玉屑勻則是指將蒲草和玉屑磨成粉末,混合均勻。‘未能全免俗’說明作者雖然不參與慶祝,但仍然遵循了節日的一些習俗,‘杯酒饗家人’則是指作者在家中與家人共飲一杯酒慶祝。
赏析
自从我生壬戌,从现在到五日。根本没有把端午节,只有不负良辰。包签金膏冻,粥蒲玉屑均匀。未能完全免俗,杯酒招待家人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自從我生壬戌,從現在到五日。根本沒有把端午節,只有不負良辰。包籤金膏凍,粥蒲玉屑均勻。未能完全免俗,杯酒招待家人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考