陈伯纪列岫三首 陳伯紀列岫三首

chén bó jì liè xiù sān shǒu

曾丰 曾豐

céng fēng · sòng

标签: 诗词詩詞

wénshūkōngzǒnghànwènyǒuqīngliángshìjiè

zǒujièzhǔrényānguānhuànshēnyǎnbīng

文书倥偬汗模糊,问有清凉世界无。

走借主人烟雨观,幻吾身眼入冰壶。

文書倥傯汗模糊,問有清涼世界無。

走借主人煙雨觀,幻吾身眼入冰壺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

文书倥惚汗模糊,问有清凉世界没有。跑借主人烟雨观,幻我眼入冰壶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文書倥惚汗模糊,問有清涼世界沒有。跑借主人煙雨觀,幻我眼入冰壺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

倥偬:匆忙;汗模糊:形容文书上的字迹因匆忙而模糊不清;清凉世界:指清凉宁静的境界;烟雨观:指一个可以观赏烟雨景象的地方;幻吾身眼入冰壶:形容通过观赏烟雨景象,使自己的心灵得到净化,如同置身于清澈透明的冰壶之中。倥傯:匆忙;汗模糊:形容文書上的字跡因匆忙而模糊不清;清涼世界:指清涼寧靜的境界;煙雨觀:指一個可以觀賞煙雨景象的地方;幻吾身眼入冰壺:形容通過觀賞煙雨景象,使自己的心靈得到淨化,如同置身於清澈透明的冰壺之中。

赏析

文书倥惚汗模糊,问有清凉世界没有。跑借主人烟雨观,幻我眼入冰壶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文書倥惚汗模糊,問有清涼世界沒有。跑借主人煙雨觀,幻我眼入冰壺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表