后溪先生刘阁学挽章三首 後溪先生劉閣學挽章三首

hòu xī xiān shēng liú gé xué wǎn zhāng sān shǒu

曹彦约 曹彥約

cáo yàn yuē · sòng

标签: 诗词詩詞

zǎolóngguāngzhōnggèngbèijǐnshāng

shēngshěnguānyùnshùbiànshízhōngliáng

tiāndìngdāngchíguóshíláigànfāng

zhìjīnyángshūzimíngràoxiànshānbàng

早际龙光渥,中更贝锦伤。

升沈关运数,变故识忠良。

天定当持国,时来倚干方。

至今羊叔子,名绕岘山傍。

早際龍光渥,中更貝錦傷。

升沈關運數,變故識忠良。

天定當持國,時來倚幹方。

至今羊叔子,名繞峴山傍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早些时候龙光渥,中更谗言伤害。升沉关命运,改变所以认识忠良。天定会保持国家,当时来靠干方。至今羊叔子,名绕岘山旁边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早些時候龍光渥,中更讒言傷害。升沉關命運,改變所以認識忠良。天定會保持國家,當時來靠幹方。至今羊叔子,名繞峴山旁邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

渥:润泽;贝锦:华美的锦缎,比喻美好的诗文;升沈:指官职的升降;运数:命运;羊叔子:指羊祜,晋朝名将,曾任征南将军,镇守襄阳,死后谥号‘孝廉’,此指刘阁学;岘山:位于湖北省襄阳市,羊祜曾在此山游览,感慨世事无常,后人为纪念他,在岘山建羊公碑。渥:潤澤;貝錦:華美的錦緞,比喻美好的詩文;升沈:指官職的升降;運數:命運;羊叔子:指羊祜,晉朝名將,曾任徵南將軍,鎮守襄陽,死後諡號‘孝廉’,此指劉閣學;峴山:位於湖北省襄陽市,羊祜曾在此山遊覽,感慨世事無常,後人爲紀念他,在峴山建羊公碑。

赏析

早些时候龙光渥,中更谗言伤害。升沉关命运,改变所以认识忠良。天定会保持国家,当时来靠干方。至今羊叔子,名绕岘山旁边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早些時候龍光渥,中更讒言傷害。升沉關命運,改變所以認識忠良。天定會保持國家,當時來靠幹方。至今羊叔子,名繞峴山旁邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表