昌化朱浪潘子云汉臣季子也汉臣即物故持其季 昌化朱浪潘子云漢臣季子也漢臣即物故持其季
朱浪山春啼杜鹃,溪南溪北刺舠船。
人生几度年三十,世路重逢事百千。
客已倦游今老矣,君须揖别故凄然。
从容有问居闲意,为说湖庄水一川。
朱浪山春啼杜鵑,溪南溪北刺舠船。
人生幾度年三十,世路重逢事百千。
客已倦遊今老矣,君須揖別故悽然。
從容有問居閒意,爲說湖莊水一川。
分享
译文
朱浪山春啼杜鹃,溪溪北刺舠船。人生几度年三十,世路重逢事千。客人已经疲倦到现在老了,你必须请别因此感到悲伤。从容有问过闲意,为解释湖庄水一水。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱浪山春啼杜鵑,溪溪北刺舠船。人生幾度年三十,世路重逢事千。客人已經疲倦到現在老了,你必須請別因此感到悲傷。從容有問過閒意,爲解釋湖莊水一水。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
朱浪山:指昌化朱浪山。杜鹃:一种鸟,春末夏初时鸣叫。刺舠船:指用竹篾或荆条编成的船。年三十:指三十岁。世路:指人生道路。客:指诗人自己。揖别:古代拱手礼,表示离别。居闲意:指闲居的心情。湖庄:指湖边的庄园。水一川:指一片宽阔的水面。朱浪山:指昌化朱浪山。杜鵑:一種鳥,春末夏初時鳴叫。刺舠船:指用竹篾或荊條編成的船。年三十:指三十歲。世路:指人生道路。客:指詩人自己。揖別:古代拱手禮,表示離別。居閒意:指閒居的心情。湖莊:指湖邊的莊園。水一川:指一片寬闊的水面。
赏析
朱浪山春啼杜鹃,溪溪北刺舠船。人生几度年三十,世路重逢事千。客人已经疲倦到现在老了,你必须请别因此感到悲伤。从容有问过闲意,为解释湖庄水一水。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱浪山春啼杜鵑,溪溪北刺舠船。人生幾度年三十,世路重逢事千。客人已經疲倦到現在老了,你必須請別因此感到悲傷。從容有問過閒意,爲解釋湖莊水一水。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考