伯量同二弟欲见访湖庄以诗告至褒拂过情辄次 伯量同二弟欲見訪湖莊以詩告至褒拂過情輒次
清江一曲界间关,倚作琴声上下滩。
鹊报主人知有喜,惠然金玉总称难。
清江一曲界間關,倚作琴聲上下灘。
鵲報主人知有喜,惠然金玉總稱難。
分享
译文
清江一曲边界之间关,在作琴声音上下滩。鹊报答主人知道有惊喜,惠是金玉总说困难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清江一曲邊界之間關,在作琴聲音上下灘。鵲報答主人知道有驚喜,惠是金玉總說困難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘清江一曲’指清澈的江水蜿蜒曲折,‘界间关’形容江水两岸的景色。‘倚作琴声’比喻江水流动的声音如同琴音。‘鹊报主人’用喜鹊报喜的典故,表示有人来访。‘惠然金玉’形容来访者的珍贵,‘总称难’表示难以用言语表达对来访者的欢迎之情。詩中‘清江一曲’指清澈的江水蜿蜒曲折,‘界間關’形容江水兩岸的景色。‘倚作琴聲’比喻江水流動的聲音如同琴音。‘鵲報主人’用喜鵲報喜的典故,表示有人來訪。‘惠然金玉’形容來訪者的珍貴,‘總稱難’表示難以用言語表達對來訪者的歡迎之情。
赏析
清江一曲边界之间关,在作琴声音上下滩。鹊报答主人知道有惊喜,惠是金玉总说困难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清江一曲邊界之間關,在作琴聲音上下灘。鵲報答主人知道有驚喜,惠是金玉總說困難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考