再和呈李提举 再和呈李提舉

zài hé chéng lǐ tí jǔ

曹勋 曹勳

cáo xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

qiáojiāngchéngshūqīnxiānshìnánshū

gāoméndàipèizhāohuándàixūnyōngqiètài

xiāngyīngqiúdezilǎochéngbèiqīnchú

zhōngxīngwénmíngshìhuìjiànjīnxiàzhí

侨寓江城意岂疎,得亲仙李似南舒。

高门带佩昭寰宇,一代勋庸切太虚。

相业自应求的子,老成宜复被亲除。

中兴文物须名世,会见金珂下直庐。

僑寓江城意豈疎,得親仙李似南舒。

高門帶佩昭寰宇,一代勳庸切太虛。

相業自應求的子,老成宜覆被親除。

中興文物須名世,會見金珂下直廬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

侨居江南城意难道国内,能够亲自仙李似乎南舒。高门带佩昭天下,一代功勋切太空。相业从响应要求的儿子,老成宜又被亲任。中兴文物需要闻名于世,会见金坷下直庐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僑居江南城意難道國內,能夠親自仙李似乎南舒。高門帶佩昭天下,一代功勳切太空。相業從響應要求的兒子,老成宜又被親任。中興文物需要聞名於世,會見金坷下直廬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

侨寓江城:寄居在江城,意指在外地。仙李:指李提举,如同仙人一般。高门带佩:形容李提举地位高贵。勋庸:功勋和德行。的子:合适的人选。老成:有经验的人。亲除:亲自免除。中兴文物:指国家中兴时的文化。金珂:金色的珂环,比喻显赫的功绩。直庐:官署。僑寓江城:寄居在江城,意指在外地。仙李:指李提舉,如同仙人一般。高門帶佩:形容李提舉地位高貴。勳庸:功勳和德行。的子:合適的人選。老成:有經驗的人。親除:親自免除。中興文物:指國家中興時的文化。金珂:金色的珂環,比喻顯赫的功績。直廬:官署。

赏析

侨居江南城意难道国内,能够亲自仙李似乎南舒。高门带佩昭天下,一代功勋切太空。相业从响应要求的儿子,老成宜又被亲任。中兴文物需要闻名于世,会见金坷下直庐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僑居江南城意難道國內,能夠親自仙李似乎南舒。高門帶佩昭天下,一代功勳切太空。相業從響應要求的兒子,老成宜又被親任。中興文物需要聞名於世,會見金坷下直廬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表