饮马歌·边头春未到 飲馬歌·邊頭春未到

yǐn mǎ gē biān tóu chūn wèi dào

曹勋 曹勳

cáo xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

shùměiduìzhènzhīchuīáozhànhái

biāntóuchūnwèidào

xuěmǎnjiāodào

shāmíngcánzhào

sāifēngyúnjiānxiǎo

duàn鸿hóngbēi

lǒngyuè

lèi湿shīzhēngqiāo

suìhuálǎo

兀术每遇对阵之际,吹此则鏖战无还期也

边头春未到。

雪满交河道。

暮沙明残照。

塞烽云间小。

断鸿悲。

陇月低。

泪湿征衣悄。

岁华老。

兀朮每遇對陣之際,吹此則鏖戰無還期也

邊頭春未到。

雪滿交河道。

暮沙明殘照。

塞烽雲間小。

斷鴻悲。

隴月低。

淚溼征衣悄。

歲華老。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

金兀术每次对阵的时候,吹这就是鏖战没有归期的边头春天还没有到。雪满交河道。晚沙明残照。堵塞烽火云间小。断鸿悲伤。胧月低。泪湿征衣服悄悄。岁华老。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金兀朮每次對陣的時候,吹這就是鏖戰沒有歸期的邊頭春天還沒有到。雪滿交河道。晚沙明殘照。堵塞烽火雲間小。斷鴻悲傷。朧月低。淚溼征衣服悄悄。歲華老。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 古代中国连年的边患给我们留下了多少悲伤凄凉的作品。这首词的作者曾于靖康年间随宋徽宗被金人俘虏北上,后逃归。绍兴十一年(1141)他又出使金国,迎接韦太后归国。这种经历,使他对边塞的士兵生活有深切的感受,他用少数民族的曲调饮马歌填写了这首词。 全词采用了由远及近、层层推移的手法,由景出情,由境出人。 李白 《塞下曲》中写道:“五月天山雪,无花只有寒。”此词开头两句也极写边塞的寒冷,交河冰封,大雪满地,没有春天、没有温暖和生机,这是对边地全景式的勾勒。紧接着镜头集中,写边塞黄昏的景色:残阳照在沙漠上发出反光,烽火在旷野高天之间更显得非常微小,进一层写出边地的空旷荒凉。再紧接着焦点汇聚,镜头落到了征夫上:残阳落尽,失群孤鸿在悲鸣,陇上的月儿也黯然低垂,照着城头望乡的征人。月亮勾起征人对家庭、亲友的思念,而孤鸿的悲鸣又更增戍边的愁苦与凄凉。征人的泪水悄悄地浸湿了征衣。如此孤独凄苦的生活使他们失去了多少人间的幸福,消磨了他们多少青春的岁月,征人不禁发出了“岁华老”的哀叹。尤其可悲的是,每当有人横笛吹起这凄哀的饮马歌时,征夫们竞必须“鏖战”而无还期,词与序相呼应,尤使人不忍卒读。 在词的序中,作者指出这种曲调“声甚凄断”。这首词在写景时注入了强烈的主观色彩,“暮沙”、“残照”、“断鸿”,“低”、“悲”、“小”、“悄”,渲染出大漠的荒冷,也烘托出征夫的凄哀,使得读者产生情感共鸣。作者:佚名 古代中國連年的邊患給我們留下了多少悲傷淒涼的作品。這首詞的作者曾於靖康年間隨宋徽宗被金人俘虜北上,後逃歸。紹興十一年(1141)他又出使金國,迎接韋太后歸國。這種經歷,使他對邊塞的士兵生活有深切的感受,他用少數民族的曲調飲馬歌填寫了這首詞。 全詞采用了由遠及近、層層推移的手法,由景出情,由境出人。 李白 《塞下曲》中寫道:“五月天山雪,無花只有寒。”此詞開頭兩句也極寫邊塞的寒冷,交河冰封,大雪滿地,沒有春天、沒有溫暖和生機,這是對邊地全景式的勾勒。緊接着鏡頭集中,寫邊塞黃昏的景色:殘陽照在沙漠上發出反光,烽火在曠野高天之間更顯得非常微小,進一層寫出邊地的空曠荒涼。再緊接着焦點匯聚,鏡頭落到了征夫上:殘陽落盡,失羣孤鴻在悲鳴,隴上的月兒也黯然低垂,照着城頭望鄉的徵人。月亮勾起徵人對家庭、親友的思念,而孤鴻的悲鳴又更增戍邊的愁苦與淒涼。徵人的淚水悄悄地浸溼了征衣。如此孤獨悽苦的生活使他們失去了多少人間的幸福,消磨了他們多少青春的歲月,徵人不禁發出了“歲華老”的哀嘆。尤其可悲的是,每當有人橫笛吹起這悽哀的飲馬歌時,征夫們競必須“鏖戰”而無還期,詞與序相呼應,尤使人不忍卒讀。 在詞的序中,作者指出這種曲調“聲甚悽斷”。這首詞在寫景時注入了強烈的主觀色彩,“暮沙”、“殘照”、“斷鴻”,“低”、“悲”、“小”、“悄”,渲染出大漠的荒冷,也烘托出征夫的悽哀,使得讀者產生情感共鳴。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表