送选兄归天台 送選兄歸天台
一笠弥天亦大奇,选公访我索新诗。
赤城归去应相忆,十里松风月上时。
一笠彌天亦大奇,選公訪我索新詩。
赤城歸去應相憶,十里松風月上時。
分享
译文
一顶斗笠弥漫天空也非常惊奇,选择您找我索要新诗。赤城回去应相忆,十里松风月上时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一頂斗笠瀰漫天空也非常驚奇,選擇您找我索要新詩。赤城回去應相憶,十里松風月上時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
一笠:指戴着一顶宽大的斗笠,形容选兄的出行。弥天:充满天空,形容斗笠之大。赤城:指天台山,选兄归去的地方。相忆:相互思念。十里松风:形容归途中风景优美,松树成林,风吹过时声音悦耳。月上时:月亮升起的时候。全诗表达了诗人对选兄归天台的送别之情,以及对未来重逢的期待。一笠:指戴着一頂寬大的斗笠,形容選兄的出行。彌天:充滿天空,形容斗笠之大。赤城:指天台山,選兄歸去的地方。相憶:相互思念。十里松風:形容歸途中風景優美,松樹成林,風吹過時聲音悅耳。月上時:月亮升起的時候。全詩表達了詩人對選兄歸天台的送別之情,以及對未來重逢的期待。
赏析
一顶斗笠弥漫天空也非常惊奇,选择您找我索要新诗。赤城回去应相忆,十里松风月上时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一頂斗笠瀰漫天空也非常驚奇,選擇您找我索要新詩。赤城回去應相憶,十里松風月上時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考