思远人·有美人兮天之涯 思遠人·有美人兮天之涯
有美人兮天之涯,食兰菊兮服锦衣,
披琼简兮规天维。
隔昆丘之遐阻兮,
限弱水之漫弥。
曾故人之莫吾知兮,
旷千载而不归。
岁冉冉其将莫兮,
俨吾驾而不可以徒回。
几逍遥于山阿,
思夫君于式微。
有美人兮天之涯,食蘭菊兮服錦衣,
披瓊簡兮規天維。
隔昆丘之遐阻兮,
限弱水之漫彌。
曾故人之莫吾知兮,
曠千載而不歸。
歲冉冉其將莫兮,
儼吾駕而不可以徒回。
幾逍遙于山阿,
思夫君於式微。
分享
译文
有美人兮天的边际,吃啊穿锦衣兰菊,披琼简单啊规上天。隔昆丘的遥远险阻啊,限弱水的漫弥。曾经故人的没有人了解我啊,旷千载而不归。年冉冉其将没有啊,俨然我驾而不能以人回。几乎逍遥于山阿,思念你在式微。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有美人兮天的邊際,喫啊穿錦衣蘭菊,披瓊簡單啊規上天。隔昆丘的遙遠險阻啊,限弱水的漫彌。曾經故人的沒有人瞭解我啊,曠千載而不歸。年冉冉其將沒有啊,儼然我駕而不能以人回。幾乎逍遙于山阿,思念你在式微。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
有美人兮天的边际,吃啊穿锦衣兰菊,披琼简单啊规上天。隔昆丘的遥远险阻啊,限弱水的漫弥。曾经故人的没有人了解我啊,旷千载而不归。年冉冉其将没有啊,俨然我驾而不能以人回。几乎逍遥于山阿,思念你在式微。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有美人兮天的邊際,喫啊穿錦衣蘭菊,披瓊簡單啊規上天。隔昆丘的遙遠險阻啊,限弱水的漫彌。曾經故人的沒有人瞭解我啊,曠千載而不歸。年冉冉其將沒有啊,儼然我駕而不能以人回。幾乎逍遙于山阿,思念你在式微。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…