思归天台 思歸天台

sī guī tiān tái

曹勋 曹勳

cáo xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

shānzhōngxiǎozhùzhěnliúquèhóngchénxiàozhuōmóu

bìndiǎnshuāngjīncáiérjiēchǔzhǐkānchóu

yuánjīngyuànshìǒuěryànyīngchūnxiū

měiércáohuàguīliánqīngmèngràocāngzhōu

山中小筑枕溪流,却踏红尘笑拙谋。

鬓点吴霜今已才,儿皆楚语只堪愁。

猿惊鹤怨事偶尔,燕语莺啼春罢休。

每与儿曹话归计,一帘清梦绕沧洲。

山中小築枕溪流,卻踏紅塵笑拙謀。

鬢點吳霜今已才,兒皆楚語只堪愁。

猿驚鶴怨事偶爾,燕語鶯啼春罷休。

每與兒曹話歸計,一簾清夢繞滄洲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山中小建筑枕着溪流,拒绝踏红尘笑不善于谋划。鬓霜现在已经有点吴,孩子们都只堪愁楚语。猿惊鹤抱怨事情偶尔,对莺啼燕春停止。常常与孩子们聊天回家的计划,一帘清梦绕沧洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山中小建築枕着溪流,拒絕踏紅塵笑不善於謀劃。鬢霜現在已經有點吳,孩子們都只堪愁楚語。猿驚鶴抱怨事情偶爾,對鶯啼燕春停止。常常與孩子們聊天回家的計劃,一簾清夢繞滄洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山中小建筑枕着溪流,拒绝踏红尘笑不善于谋划。鬓霜现在已经有点吴,孩子们都只堪愁楚语。猿惊鹤抱怨事情偶尔,对莺啼燕春停止。常常与孩子们聊天回家的计划,一帘清梦绕沧洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山中小建築枕着溪流,拒絕踏紅塵笑不善於謀劃。鬢霜現在已經有點吳,孩子們都只堪愁楚語。猿驚鶴抱怨事情偶爾,對鶯啼燕春停止。常常與孩子們聊天回家的計劃,一簾清夢繞滄洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表