浣溪沙 浣溪沙
西苑烟光倚槛新。
桃花艳艳静无尘。
照溪红映一天云。
肯放落红流出水,且寻歌舞赏明春。
持杯知是洞中人。
西苑煙光倚檻新。
桃花豔豔靜無塵。
照溪紅映一天雲。
肯放落紅流出水,且尋歌舞賞明春。
持杯知是洞中人。
分享
译文
西苑烟光靠栏杆新。桃花艳丽漂亮安静无尘。照溪红映一天说。肯放落红流出水,而且不久歌舞赏明年春天。端知道这洞里的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西苑煙光靠欄杆新。桃花豔麗漂亮安靜無塵。照溪紅映一天說。肯放落紅流出水,而且不久歌舞賞明年春天。端知道這洞裏的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
西苑:指古代皇家园林。烟光:烟雾弥漫的景象。倚槛:靠着栏杆。桃花艳艳:桃花盛开,色彩鲜艳。静无尘:环境清幽,没有尘埃。照溪:阳光照在溪水上。红映一天云:红光映照得天空如云。肯放:愿意让。落红:落花。流出水:随水流去。且寻:且寻找。歌舞:歌舞娱乐。赏明春:欣赏春天的美景。持杯:拿着酒杯。洞中人:指隐居的人。整句表达了作者在园林中欣赏春景,感叹自然之美,并自比隐居之人,流露出对自然与宁静生活的向往。西苑:指古代皇家園林。煙光:煙霧瀰漫的景象。倚檻:靠着欄杆。桃花豔豔:桃花盛開,色彩鮮豔。靜無塵:環境清幽,沒有塵埃。照溪:陽光照在溪水上。紅映一天雲:紅光映照得天空如雲。肯放:願意讓。落紅:落花。流出水:隨水流去。且尋:且尋找。歌舞:歌舞娛樂。賞明春:欣賞春天的美景。持杯:拿着酒杯。洞中人:指隱居的人。整句表達了作者在園林中欣賞春景,感嘆自然之美,並自比隱居之人,流露出對自然與寧靜生活的嚮往。
赏析
西苑烟光靠栏杆新。桃花艳丽漂亮安静无尘。照溪红映一天说。肯放落红流出水,而且不久歌舞赏明年春天。端知道这洞里的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西苑煙光靠欄杆新。桃花豔麗漂亮安靜無塵。照溪紅映一天說。肯放落紅流出水,而且不久歌舞賞明年春天。端知道這洞裏的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考