长安有狭斜行二首 長安有狹斜行二首

zhǎng ān yǒu xiá xié xíng èr shǒu

曹勋 曹勳

cáo xūn · sòng

标签: 诗词詩詞

zhǎngānyǒuxiáxiélièliètōngxiāng

dàoféngèrshǎotóngwènjūnzhù

jiāběnshénjīngzhùjìnzhuólóngběi

zhǎngzijuézhíguīziwèixiāngguó

xiǎoshēnggāowèixiàochóuzàitiān

sānzixiàláiyóurénzhùxíng

sānziménjīnzhàohuá

sānzishēngtángcǎinòngzhú

fèngluózhōngcáibīng

xiǎodiàomíngzhēngqièqièshēngxiāng

zhàngrénxìngānzuòzhìjiǔzòuxīn

长安有狭斜,劣劣通香毂。

道逢二少童,问君住何曲。

我家本神京,住近濯龙北。

长子爵执圭,次子为相国。

小生无高位,校讐在天禄。

三子俱下来,游人住行足。

三子俱入门,金紫照华屋。

三子俱升堂,戏彩弄丝竹。

大妇缝罗襦,中妇裁冰縠。

小妇调鸣筝,切切声相续。

丈人幸安坐,置酒奏新曲。

長安有狹斜,劣劣通香轂。

道逢二少童,問君住何曲。

我家本神京,住近濯龍北。

長子爵執圭,次子爲相國。

小生無高位,校讐在天祿。

三子俱下來,遊人住行足。

三子俱入門,金紫照華屋。

三子俱升堂,戲彩弄絲竹。

大婦縫羅襦,中婦裁冰縠。

小婦調鳴箏,切切聲相續。

丈人幸安坐,置酒奏新曲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长安有窄斜,劣劣化香毂。路上遇到两个少年儿童,请问你住什么曲子。我家本神京,住近濯龙北。长子授予执圭爵位,二儿子为相国。小生无高位,校走,都不足以证在天禄。三子都下来,游人在走路。三子都进了门,金紫照华屋。三子都登堂,游戏色彩弄丝竹。大老婆缝罗襦,中妇女裁定冰谷。小妇人调叫筝,切切声相续。老人到安坐,设置酒宴奏新曲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安有窄斜,劣劣化香轂。路上遇到兩個少年兒童,請問你住什麼曲子。我家本神京,住近濯龍北。長子授予執圭爵位,二兒子爲相國。小生無高位,校走,都不足以證在天祿。三子都下來,遊人在走路。三子都進了門,金紫照華屋。三子都登堂,遊戲色彩弄絲竹。大老婆縫羅襦,中婦女裁定冰谷。小婦人調叫箏,切切聲相續。老人到安坐,設置酒宴奏新曲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了长安城中的一户人家,通过描写家中三子归来、家中妇女忙碌的情景,展现了当时贵族生活的奢华与和谐。'狭斜'指小巷,'香毂'指香气扑鼻的车轮,'执圭'指担任官职,'校讐'指负责校对文献,'金紫'指贵族的服饰,'华屋'指华丽的房屋,'罗襦'指罗衣,'冰縠'指细薄的丝绸,'鸣筝'指弹筝。這首詩描繪了長安城中的一戶人家,通過描寫家中三子歸來、家中婦女忙碌的情景,展現了當時貴族生活的奢華與和諧。'狹斜'指小巷,'香轂'指香氣撲鼻的車輪,'執圭'指擔任官職,'校讐'指負責校對文獻,'金紫'指貴族的服飾,'華屋'指華麗的房屋,'羅襦'指羅衣,'冰縠'指細薄的絲綢,'鳴箏'指彈箏。

赏析

长安有窄斜,劣劣化香毂。路上遇到两个少年儿童,请问你住什么曲子。我家本神京,住近濯龙北。长子授予执圭爵位,二儿子为相国。小生无高位,校走,都不足以证在天禄。三子都下来,游人在走路。三子都进了门,金紫照华屋。三子都登堂,游戏色彩弄丝竹。大老婆缝罗襦,中妇女裁定冰谷。小妇人调叫筝,切切声相续。老人到安坐,设置酒宴奏新曲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安有窄斜,劣劣化香轂。路上遇到兩個少年兒童,請問你住什麼曲子。我家本神京,住近濯龍北。長子授予執圭爵位,二兒子爲相國。小生無高位,校走,都不足以證在天祿。三子都下來,遊人在走路。三子都進了門,金紫照華屋。三子都登堂,遊戲色彩弄絲竹。大老婆縫羅襦,中婦女裁定冰谷。小婦人調叫箏,切切聲相續。老人到安坐,設置酒宴奏新曲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表