香菱咏月·其一 香菱詠月·其一

xiāng líng yǒng yuè qí yī

曹雪芹 曹雪芹

cáo xuě qín · qīng

标签: 咏物詠物月亮月亮诗词詩詞

yuèguàzhōngtiānhánqīngguāngjiǎojiǎoyǐngtuántuán

shīrénzhùxīngchángwántiānchóurěnguān

fěicuìlóubiānxuánjìngzhēnzhūliánwàiguàbīngpán

liángxiāoyòngshāoyínzhúqíngcǎihuīhuángyìnghuàlán

月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。

诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。

翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。

良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。

月掛中天夜色寒,清光皎皎影團團。

詩人助興常思玩,野客添愁不忍觀。

翡翠樓邊懸玉鏡,珍珠簾外掛冰盤。

良宵何用燒銀燭,晴彩輝煌映畫欄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

月亮挂在中天夜色多么寒凉,月光如此皎洁月轮分外团圆。 诗人们月下吟常常雅兴勃发,漂泊的游子惹恨牵愁却不忍把她遥观。 月轮啊!你是翡翠楼边悬挂着的玉镜,月轮啊!你是珍珠帘外高挂着的冰盘。 这美好的夜晚何必要点起蜡烛,辉煌的光彩映照着这画栋雕栏。月亮掛在中天夜色多麼寒涼,月光如此皎潔月輪分外團圓。 詩人們月下吟常常雅興勃發,漂泊的遊子惹恨牽愁卻不忍把她遙觀。 月輪啊!你是翡翠樓邊懸掛着的玉鏡,月輪啊!你是珍珠簾外高掛着的冰盤。 這美好的夜晚何必要點起蠟燭,輝煌的光彩映照着這畫棟雕欄。

注释

寒:寒冷。 团团:团圆。 悬:悬挂着。 良宵:美好的夜晚。 晴彩:辉煌的光彩。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善寒:寒冷。 團團:團圓。 懸:懸掛着。 良宵:美好的夜晚。 晴彩:輝煌的光彩。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。诗人助兴常想玩,野客添愁不忍心看。翡翠楼边悬挂玉镜,珍珠帘外挂冰盘。良宵何必烧银烛,晴彩辉煌映衬着栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月掛中天夜色寒,清光皎皎影團團。詩人助興常想玩,野客添愁不忍心看。翡翠樓邊懸掛玉鏡,珍珠簾外掛冰盤。良宵何必燒銀燭,晴彩輝煌映襯着欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表