西江月(灯花) 西江月(燈花)

xī jiāng yuè dēng huā

曹希蕴 曹希蘊

cáo xī yùn · sòng

标签: 诗词詩詞

língluòyīnchūnchuījiǎdōngfēng

shāchuāngdiǎnránhóng

fèijǐngōngzěnzhǒng

yǒuyànnánxúnfěnxiāngyóufēng

gènglánrénjìnghuàtángzhōng

xiāngbànrénchūnmèng

零落不因春雨,吹嘘何假东风。

纱窗一点自然红。

费尽工夫怎种。

有艳难寻腻粉,无香不惹游蜂。

更阑人静画堂中。

相伴玉人春梦。

零落不因春雨,吹噓何假東風。

紗窗一點自然紅。

費盡工夫怎種。

有豔難尋膩粉,無香不惹遊蜂。

更闌人靜畫堂中。

相伴玉人春夢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

零落不因春雨,吹嘘什么借东风。纱窗一点自然红。费尽工夫怎么种。有艳难不久腻粉,无香不惹游蜂。更阑人静画堂中。相伴玉人梦境。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考零落不因春雨,吹噓什麼借東風。紗窗一點自然紅。費盡工夫怎麼種。有豔難不久膩粉,無香不惹遊蜂。更闌人靜畫堂中。相伴玉人夢境。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

零落:凋零。春雨:春天的雨。吹嘘:吹拂。东风:春风。纱窗:用纱做的窗户。费尽工夫:花费很多心思。艳:美丽。腻粉:化妆品。游蜂:采蜜的蜜蜂。更阑:深夜。玉人:美女。春梦:春天的梦。零落:凋零。春雨:春天的雨。吹噓:吹拂。東風:春風。紗窗:用紗做的窗戶。費盡工夫:花費很多心思。豔:美麗。膩粉:化妝品。遊蜂:採蜜的蜜蜂。更闌:深夜。玉人:美女。春夢:春天的夢。

赏析

零落不因春雨,吹嘘什么借东风。纱窗一点自然红。费尽工夫怎么种。有艳难不久腻粉,无香不惹游蜂。更阑人静画堂中。相伴玉人梦境。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考零落不因春雨,吹噓什麼借東風。紗窗一點自然紅。費盡工夫怎麼種。有豔難不久膩粉,無香不惹遊蜂。更闌人靜畫堂中。相伴玉人夢境。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表