喜迁莺·霜天秋晓 喜遷鶯·霜天秋曉

xǐ qiān yīng shuāng tiān qiū xiǎo

蔡挺 蔡挺

cài tǐng · sòng

标签: 写人寫人写景寫景壮志壯志爱国愛國秋天秋天诗词詩詞边塞邊塞

shuāngtiānqiūxiǎozhèngsāilěihuángyúnshuāicǎo

hànfēngbiān鸿hóngjiàoyuèlǒngshàngtiěhánzǎo

jiànbēizhuàngjǐndàojūnēnbào

sāiyuánjǐngāojiànjǐnlǐngshān西niánshǎo

tánxiào

diāodòujìngfēnghuǒshísòngpíngānhào

shèngzhǔyōubiānwēi怀huáixiáyuǎnjiāoshàngkuāntiāntǎo

suìhuáxiàngwǎnchóushuíniànguānrénlǎo

tàipíngqiěhuānjīnzūnpíndào

霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。

汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。

剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。

塞垣乐,尽櫜楗锦领,山西年少。

谈笑。

刁斗静,烽火一把,时送平安耗。

圣主忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨。

岁华向晚愁思,谁念玉关人老?

太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。

霜天秋曉,正紫塞故壘,黃雲衰草。

漢馬嘶風,邊鴻叫月,隴上鐵衣寒早。

劍歌騎曲悲壯,盡道君恩須報。

塞垣樂,盡櫜楗錦領,山西年少。

談笑。

刁斗靜,烽火一把,時送平安耗。

聖主憂邊,威懷遐遠,驕虜尚寬天討。

歲華向晚愁思,誰念玉關人老?

太平也,且歡娛,莫惜金樽頻倒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

边塞秋晓,霜天无际,冷气袭人,步出帐外,只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄云下那随风摇曳的枯草。战马在风中嘶叫,边鸿在月下呜叫,陇山上戍卒身穿铠甲,在早寒中戍守。将士们唱着悲壮的军歌,都说皇恩应报。衣甲鲜明的少年将士,深觉从军守边之乐。 我们在从容镇定之间就把边事平定了。夜间不必击刁斗以警戒,每夜放炳一炬,经常送出平安的信息。朝廷采取守边的策略,对化外之民,也想用仁义去感化他们,而不用武力去镇压,等待他们自己来归附。但在太平时期,我却叹息岁晚难归、年华空逝。边境平静了,暂且尽情欢乐,不要吝惜金樽里的美酒,频频畅饮吧。邊塞秋曉,霜天無際,冷氣襲人,步出帳外,只見曉色中隱約可見的故壘和低壓的黃雲下那隨風搖曳的枯草。戰馬在風中嘶叫,邊鴻在月下嗚叫,隴山上戍卒身穿鎧甲,在早寒中戍守。將士們唱着悲壯的軍歌,都說皇恩應報。衣甲鮮明的少年將士,深覺從軍守邊之樂。 我們在從容鎮定之間就把邊事平定了。夜間不必擊刁斗以警戒,每夜放炳一炬,經常送出平安的信息。朝廷採取守邊的策略,對化外之民,也想用仁義去感化他們,而不用武力去鎮壓,等待他們自己來歸附。但在太平時期,我卻嘆息歲晚難歸、年華空逝。邊境平靜了,暫且盡情歡樂,不要吝惜金樽裏的美酒,頻頻暢飲吧。

注释

喜迁莺:词牌名,又名《鹤冲天》、《万年枝》、《春光好》等。 紫塞:长城边塞。 故垒:边塞的旧营垒。 汉马:指宋朝边防军的战马。 铁衣:铁甲。 櫜(gāo)楗(jiàn):櫜,袋子;楗,马上盛弓的器具,这里引申为收藏。 山西:指华山或太行山以西的地区。 刁斗:一种铜质军中用具,有柄;白天用来烧饭,夜间击以巡更。 平安耗:报平安的消息;耗,消息、音信。 圣主:此处指宋仁宗赵祯。 岁华:时光,年华。喜遷鶯:詞牌名,又名《鶴沖天》、《萬年枝》、《春光好》等。 紫塞:長城邊塞。 故壘:邊塞的舊營壘。 漢馬:指宋朝邊防軍的戰馬。 鐵衣:鐵甲。 櫜(gāo)楗(jiàn):櫜,袋子;楗,馬上盛弓的器具,這裏引申爲收藏。 山西:指華山或太行山以西的地區。 刁斗:一種銅質軍中用具,有柄;白天用來燒飯,夜間擊以巡更。 平安耗:報平安的消息;耗,消息、音信。 聖主:此處指宋仁宗趙禎。 歲華:時光,年華。

赏析

宋仁宗嘉祐年间,蔡挺曾任庆州(治所在今甘肃庆阳)太守,屡次击退西夏军队的进犯,为朝廷立下大功。不久,他又调任渭州(治所在今甘肃平凉)太守,生活艰苦。在这种艰苦的环境中,蔡挺训练出一支能征惯战、训练有素的军队,保卫了国家边境的安全。于战斗间隙,蔡挺写就这篇词。宋仁宗嘉祐年間,蔡挺曾任慶州(治所在今甘肅慶陽)太守,屢次擊退西夏軍隊的進犯,爲朝廷立下大功。不久,他又調任渭州(治所在今甘肅平涼)太守,生活艱苦。在這種艱苦的環境中,蔡挺訓練出一支能征慣戰、訓練有素的軍隊,保衛了國家邊境的安全。於戰鬥間隙,蔡挺寫就這篇詞。

← 返回诗文列表