念奴娇·还都后诸公见追和赤壁词用韵者凡六人亦复重赋 念奴嬌·還都後諸公見追和赤壁詞用韻者凡六人亦復重賦
离骚痛饮,笑人生佳处,能消何物。
江左诸人成底事,空想岩岩青壁。
五亩苍烟,一丘寒玉,岁晚忧风雪。
西州扶病,至今悲感前杰。
我梦卜筑萧闲,觉来岩桂,十里幽香发。
嵬隗胸中冰与炭,一酌春风都灭。
胜日神交,悠然得意,遗恨无毫发。
古今同致,永和徒记年月。
離騷痛飲,笑人生佳處,能消何物。
江左諸人成底事,空想巖巖青壁。
五畝蒼煙,一丘寒玉,歲晚憂風雪。
西州扶病,至今悲感前傑。
我夢卜築蕭閒,覺來巖桂,十里幽香發。
嵬隗胸中冰與炭,一酌春風都滅。
勝日神交,悠然得意,遺恨無毫髮。
古今同致,永和徒記年月。
分享
译文
离骚痛饮,笑人生佳处,什么东西能消除。江南诸人成底事,空想岩岩青山。五亩苍烟,一山寒玉,每年晚上担忧风雪。西州带病,到现在悲伤前杰。我梦占卜修筑萧闲,觉来岩桂树,十里幽香发。鬼魄胸中冰和炭,一杯酒春风都消失了。胜天神交,悠然得意,遗憾没有丝毫。古今一致,永和只记年月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離騷痛飲,笑人生佳處,什麼東西能消除。江南諸人成底事,空想巖巖青山。五畝蒼煙,一山寒玉,每年晚上擔憂風雪。西州帶病,到現在悲傷前傑。我夢占卜修築蕭閒,覺來巖桂樹,十里幽香發。鬼魄胸中冰和炭,一杯酒春風都消失了。勝天神交,悠然得意,遺憾沒有絲毫。古今一致,永和只記年月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
作者:佚名 这首词表现词人对现实不满和对官场的厌倦,以及由此引发的隐居避世的向往。词人的上片主要表达了对现实和官场黑暗的不满。开头三句“离骚痛饮”是说人生得意无过于饮酒、读《离骚》。一“痛”一“笑 ”,激越旷放,但隐含避世之心。“皇甫当年”二句,用麦甫故事。麦甫是东晋名士王衍,其字麦甫,人称“岩岩清峙,壁立千仞。”(顾恺之《麦甫画赞》)王衍才气过人,处事异于常人,崇尚老庄之道,后为石勒所害。死前犹言:“呼呜,吾曹虽不如古人,向若不祖尚浮虚,戮力以匡天下,犹不可至今日。”表现其对现实的回避。“王亩苍烟”三句用二典故,“五亩苍烟”化用 白居易 《池上篇》中退老之地曰:“十亩之宅,五亩之园。”“一丘”化用《汉书·叙传》中“渔钓于一壑,则万物不奸其志;栖迟于一丘,则天下不易其乐。”在此一丘也指退居之地。“西州扶病”二句,引谢安故事。谢安为东晋名臣,文武兼备,有天下之志,淝水大捷后乘胜追击,一度收复河南失地。然终因位高风大招人忌,被迫出镇广陵,不问朝政。太元十年,谢安扶病舆入西州,不久病逝。此处用谢安故事表达作者对成就大业的向往。上片引用王衍与谢安故事,一出世一入世、两种情怀,表现作者犹豫徘徊,只能发出“岁晚忧风雪”的忧患之句。 这首词用典巧妙,言志涤远,用韵清雄顿错,别有铿锵之意 。张宗橚《 词林纪事》引范文白语曰:“此公乐府中最得意者”,确实不假。作者:佚名 這首詞表現詞人對現實不滿和對官場的厭倦,以及由此引發的隱居避世的嚮往。詞人的上片主要表達了對現實和官場黑暗的不滿。開頭三句“離騷痛飲”是說人生得意無過於飲酒、讀《離騷》。一“痛”一“笑 ”,激越曠放,但隱含避世之心。“皇甫當年”二句,用麥甫故事。麥甫是東晉名士王衍,其字麥甫,人稱“巖巖清峙,壁立千仞。”(顧愷之《麥甫畫贊》)王衍才氣過人,處事異於常人,崇尚老莊之道,後爲石勒所害。死前猶言:“呼嗚,吾曹雖不如古人,向若不祖尚浮虛,戮力以匡天下,猶不可至今日。”表現其對現實的迴避。“王畝蒼煙”三句用二典故,“五畝蒼煙”化用 白居易 《池上篇》中退老之地曰:“十畝之宅,五畝之園。”“一丘”化用《漢書·敘傳》中“漁釣於一壑,則萬物不奸其志;棲遲於一丘,則天下不易其樂。”在此一丘也指退居之地。“西州扶病”二句,引謝安故事。謝安爲東晉名臣,文武兼備,有天下之志,淝水大捷後乘勝追擊,一度收復河南失地。然終因位高風大招人忌,被迫出鎮廣陵,不問朝政。太元十年,謝安扶病輿入西州,不久病逝。此處用謝安故事表達作者對成就大業的嚮往。上片引用王衍與謝安故事,一出世一入世、兩種情懷,表現作者猶豫徘徊,只能發出“歲晚憂風雪”的憂患之句。 這首詞用典巧妙,言志滌遠,用韻清雄頓錯,別有鏗鏘之意 。張宗橚《 詞林紀事》引範文白語曰:“此公樂府中最得意者”,確實不假。
正在生成译文、注释或赏析…