蜡梅 蠟梅
造物无穷巧,寒芳品更殊。
花腴真类假,枝瘦嬾犹枯。
帝子明黄表,宫人隐绛襦。
若论风韵别,桃李亦为奴。
造物無窮巧,寒芳品更殊。
花腴真類假,枝瘦嬾猶枯。
帝子明黃表,宮人隱絳襦。
若論風韻別,桃李亦爲奴。
分享
译文
造物主无穷技巧,寒芳品更不同。花肥肉真像假,瘦嬾还干枯树枝。皇帝明黄表,宫人隐红袄。如果论风韵区别,桃李也为奴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考造物主無窮技巧,寒芳品更不同。花肥肉真像假,瘦嬾還乾枯樹枝。皇帝明黃表,宮人隱紅襖。如果論風韻區別,桃李也爲奴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
造物:创造万物。寒芳:耐寒的香花。花腴:花色丰满。帝子:指梅花,因其洁白如玉,故称。明黄表:指梅花色泽明亮。宫人:指梅花,因其姿态娇美,故称。绛襦:红色的衣服。风韵:风度韵致。桃李:指桃花和李花,常用来比喻美丽的女子。奴:谦称,表示自谦。全诗通过对比,赞美了蜡梅的美丽和独特。造物:創造萬物。寒芳:耐寒的香花。花腴:花色豐滿。帝子:指梅花,因其潔白如玉,故稱。明黃表:指梅花色澤明亮。宮人:指梅花,因其姿態嬌美,故稱。絳襦:紅色的衣服。風韻:風度韻致。桃李:指桃花和李花,常用來比喻美麗的女子。奴:謙稱,表示自謙。全詩通過對比,讚美了蠟梅的美麗和獨特。
赏析
造物主无穷技巧,寒芳品更不同。花肥肉真像假,瘦嬾还干枯树枝。皇帝明黄表,宫人隐红袄。如果论风韵区别,桃李也为奴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考造物主無窮技巧,寒芳品更不同。花肥肉真像假,瘦嬾還乾枯樹枝。皇帝明黃表,宮人隱紅襖。如果論風韻區別,桃李也爲奴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考