满庭芳(寓向仲德宿云轩几两月归南艳、道中寄) 滿庭芳(寓向仲德宿雲軒幾兩月歸南豔、道中寄)

mǎn tíng fāng yù xiàng zhòng dé sù yún xuān jǐ liǎng yuè guī nán yàn dào zhōng jì

蔡楠 蔡楠

cài nán · sòng

标签: 诗词詩詞

shǒurǎnchéngxiāngbēiyáozhúyǐnglánrénxūnhān

rénbiéquèjiǔgèngqīngtán

zhǐxiāngcónglǎozhīshìháizhezhēngshān

liúniánwǎnzhǎngbēnzǒukān

jiāngtán

yáoluòhòuyúnjuéxuěkōngyán

niànxíngrénguībìnjīnsānsān

wǎngshìzhēnchéngmèngshíniánhènjiāngběijiāngnán

xiūníngzhùshuāngfēngjuǎnhányòu西xián

手染橙芗,杯摇烛影,夜阑人意醺酣。

故人惜别,却酒更清谈。

只合相从老矣,知何事、还着征衫。

流年晚,长途匹马,奔走亦何堪。

江潭。

摇落后,云嘘绝壁,雪舞空岩。

念行人归鬓,今已毵毵。

往事真成梦里,十年恨、江北江南。

休凝伫,霜风卷地,寒日又西衔。

手染橙薌,杯搖燭影,夜闌人意醺酣。

故人惜別,卻酒更清談。

只合相從老矣,知何事、還着征衫。

流年晚,長途匹馬,奔走亦何堪。

江潭。

搖落後,雲噓絕壁,雪舞空巖。

念行人歸鬢,今已毿毿。

往事真成夢裏,十年恨、江北江南。

休凝佇,霜風捲地,寒日又西銜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

手染橙祭品,杯摇烛影,夜深人意醉酣。所以人珍惜别,拒绝喝酒更清淡。只合相从老了,知道什么事、回戴征衫。流年晚,长途匹马,逃跑也怎么忍受。江湖。零落后,云吹绝壁,雪飞舞在空中岩。念行人把头发,现在已经毵毵。往事真成梦里,十年恨、江北江南。休凝伫立,霜风卷地,寒冷的日子又西衔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考手染橙祭品,杯搖燭影,夜深人意醉酣。所以人珍惜別,拒絕喝酒更清淡。只合相從老了,知道什麼事、回戴征衫。流年晚,長途匹馬,逃跑也怎麼忍受。江湖。零落後,雲吹絕壁,雪飛舞在空中巖。念行人把頭髮,現在已經毿毿。往事真成夢裏,十年恨、江北江南。休凝佇立,霜風捲地,寒冷的日子又西銜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首词通过对夜晚酒宴的描写,抒发了作者对离别和岁月流逝的感慨。‘手染橙芗’形容酒香扑鼻,‘夜阑人意醺酣’描绘了深夜醉酒后的愉悦心情。‘故人惜别’和‘只合相从老矣’表达了与友人的深厚情谊及对老去的无奈。‘流年晚,长途匹马’反映了作者对漫长旅途的厌倦和对岁月流逝的感伤。‘江潭’、‘摇落’、‘云嘘绝壁’、‘雪舞空岩’等意象,营造了凄凉、空寂的氛围。‘念行人归鬓’、‘往事真成梦里’等句,表达了对往事的怀念和对现实的无奈。‘休凝伫,霜风卷地,寒日又西衔’描绘了寒冷的秋日景象,增添了几分萧瑟之情。這首詞通過對夜晚酒宴的描寫,抒發了作者對離別和歲月流逝的感慨。‘手染橙薌’形容酒香撲鼻,‘夜闌人意醺酣’描繪了深夜醉酒後的愉悅心情。‘故人惜別’和‘只合相從老矣’表達了與友人的深厚情誼及對老去的無奈。‘流年晚,長途匹馬’反映了作者對漫長旅途的厭倦和對歲月流逝的感傷。‘江潭’、‘搖落’、‘雲噓絕壁’、‘雪舞空巖’等意象,營造了淒涼、空寂的氛圍。‘念行人歸鬢’、‘往事真成夢裏’等句,表達了對往事的懷念和對現實的無奈。‘休凝佇,霜風捲地,寒日又西銜’描繪了寒冷的秋日景象,增添了幾分蕭瑟之情。

赏析

手染橙祭品,杯摇烛影,夜深人意醉酣。所以人珍惜别,拒绝喝酒更清淡。只合相从老了,知道什么事、回戴征衫。流年晚,长途匹马,逃跑也怎么忍受。江湖。零落后,云吹绝壁,雪飞舞在空中岩。念行人把头发,现在已经毵毵。往事真成梦里,十年恨、江北江南。休凝伫立,霜风卷地,寒冷的日子又西衔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考手染橙祭品,杯搖燭影,夜深人意醉酣。所以人珍惜別,拒絕喝酒更清淡。只合相從老了,知道什麼事、回戴征衫。流年晚,長途匹馬,逃跑也怎麼忍受。江湖。零落後,雲吹絕壁,雪飛舞在空中巖。念行人把頭髮,現在已經毿毿。往事真成夢裏,十年恨、江北江南。休凝佇立,霜風捲地,寒冷的日子又西銜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表