熙宁壬子八月于洛阳妙觉寺考试举人及还道出 熙寧壬子八月於洛陽妙覺寺考試舉人及還道出

xī níng rén zi bā yuè yú luò yáng miào jué sì kǎo shì jǔ rén jí hái dào chū

并叙 並敘

bìng xù · sòng

标签: 诗词詩詞

suǒlóuzhōngànqiūwēiguānmǐnmiǎnwèinéngxiū

xiàotánróngliáoshūfàngwénpíngjūn便biànliú

bēijiǔlínfēiqīngshīyǎomiǎogèngnánchóu

dōngguīyóuliánzhēngtóngshàngsōnggāowàngjiǔzhōu

一锁楼中暗度秋,微官黾勉未能休。

笑谈容我聊纾放,文字凭君便去留。

杯酒淋漓已非离,清诗窈眇更难酬。

东归犹得联征骑,同上嵩高望九州。

一鎖樓中暗度秋,微官黽勉未能休。

笑談容我聊紓放,文字憑君便去留。

杯酒淋漓已非離,清詩窈眇更難酬。

東歸猶得聯徵騎,同上嵩高望九州。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个锁楼中暗度秋,小官努力不能休息。笑话让我暂且缓解放,文章依据你就去留。杯酒淋漓已经不是离,清诗十分渺小更难酬。东归还得到联征骑,同上嵩高山望九州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個鎖樓中暗度秋,小官努力不能休息。笑話讓我暫且緩解放,文章依據你就去留。杯酒淋漓已經不是離,清詩十分渺小更難酬。東歸還得到聯徵騎,同上嵩高山望九州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一个锁楼中暗度秋,小官努力不能休息。笑话让我暂且缓解放,文章依据你就去留。杯酒淋漓已经不是离,清诗十分渺小更难酬。东归还得到联征骑,同上嵩高山望九州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個鎖樓中暗度秋,小官努力不能休息。笑話讓我暫且緩解放,文章依據你就去留。杯酒淋漓已經不是離,清詩十分渺小更難酬。東歸還得到聯徵騎,同上嵩高山望九州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表