纪事 紀事

jì shì

毕著 畢著

bì zhù · qīng

标签: 诗词詩詞

shǐbàoguózhànqiū

wèizéichéngshīwèizéishōu

chóunéngbàoyǒukuìqínxiū

chéngzéifángjìnqiānxiū

shāzéixuèshǒuchóuréntóu

zéizhòngxiāngshāshīhéngmǎnkēnggōu

guībáozànghuāngshānzōu

xiāngzhìyǒngshìgàiyāntóngchóu

ézéisǎoqīngguójiājīnōu

吾父矢报国,战死于蓟丘。

父马为贼乘,父尸为贼收。

父仇不能报,有愧秦女休。

乘贼不及防,夜进千貔貅。

杀贼血漉漉,手握仇人头。

贼众自相杀,尸横满坑沟。

父体舆梓归,薄葬荒山陬。

相期智勇士,概焉赋同仇。

蛾贼一扫清,国家固金瓯。

吾父矢報國,戰死於薊丘。

父馬爲賊乘,父屍爲賊收。

父仇不能報,有愧秦女休。

乘賊不及防,夜進千貔貅。

殺賊血漉漉,手握仇人頭。

賊衆自相殺,屍橫滿坑溝。

父體輿梓歸,薄葬荒山陬。

相期智勇士,概焉賦同仇。

蛾賊一掃清,國家固金甌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我父亲矢报国,战死在蓟丘。父亲马为贼乘,父亲的尸体被叛军逮捕。杀父之仇不报,有羞愧秦女休。乘敌人来不及防备,晚上进一千勇猛之师。血漉漉杀贼,手握仇人的头颅。叛军自相残杀,尸横满坑沟。父体舆梓回家,薄葬天目山角。相期智慧勇敢的人,概括了赋同仇敌。蛾贼一扫清,国家坚持金盆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我父親矢報國,戰死在薊丘。父親馬爲賊乘,父親的屍體被叛軍逮捕。殺父之仇不報,有羞愧秦女休。乘敵人來不及防備,晚上進一千勇猛之師。血漉漉殺賊,手握仇人的頭顱。叛軍自相殘殺,屍橫滿坑溝。父體輿梓回家,薄葬天目山角。相期智慧勇敢的人,概括了賦同仇敵。蛾賊一掃清,國家堅持金盆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我父亲矢报国,战死在蓟丘。父亲马为贼乘,父亲的尸体被叛军逮捕。杀父之仇不报,有羞愧秦女休。乘敌人来不及防备,晚上进一千勇猛之师。血漉漉杀贼,手握仇人的头颅。叛军自相残杀,尸横满坑沟。父体舆梓回家,薄葬天目山角。相期智慧勇敢的人,概括了赋同仇敌。蛾贼一扫清,国家坚持金盆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我父親矢報國,戰死在薊丘。父親馬爲賊乘,父親的屍體被叛軍逮捕。殺父之仇不報,有羞愧秦女休。乘敵人來不及防備,晚上進一千勇猛之師。血漉漉殺賊,手握仇人的頭顱。叛軍自相殘殺,屍橫滿坑溝。父體輿梓回家,薄葬天目山角。相期智慧勇敢的人,概括了賦同仇敵。蛾賊一掃清,國家堅持金盆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表