拟行路难 擬行路難

nǐ xíng lù nán

鲍照 南北朝 鮑照 南北朝

bào zhào · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

zhōngtíngzhūtáo

zhūxiānzuòhuā

yángchūnyāoèrsānyuè

cóngfēngdàngluò西jiā

西jiājiànbēiwǎn

línglèizhānxīntàn

chūsòngjūnchūshí

yányānliújiéhuíhuàn

chuángshēngchénmíngjìnggòu

xiānyāoshòuxuēpéngluàn

rénshēngzhǎngchēng

chóuchàngzhìbàn

中庭五株桃,

一株先作花。

阳春夭冶二三月,

从风簸荡落西家。

西家思妇见悲惋,

零泪沾衣抚心叹,

初我送君出户时,

何言淹留节回换。

床席生尘明镜垢,

纤腰瘦削发蓬乱。

人生不得长称意,

惆怅徙倚至夜半。

中庭五株桃,

一株先作花。

陽春夭冶二三月,

從風簸盪落西家。

西家思婦見悲惋,

零淚沾衣撫心嘆,

初我送君出戶時,

何言淹留節回換。

牀蓆生塵明鏡垢,

纖腰瘦削髮蓬亂。

人生不得長稱意,

惆悵徙倚至夜半。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

庭院中五株桃,一株先作花。阳春夭冶二三月,随风摇荡落西家。西家思妇被悲痛惋惜,零泪沾衣抚心叹息,当初我送你出门的时候,说什么停留节回换。床生尘明镜污垢,纤腰瘦削头发蓬乱。人生不长满意,惆怅徘徊到半夜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院中五株桃,一株先作花。陽春夭冶二三月,隨風搖盪落西家。西家思婦被悲痛惋惜,零淚沾衣撫心嘆息,當初我送你出門的時候,說什麼停留節回換。牀生塵明鏡污垢,纖腰瘦削頭髮蓬亂。人生不長滿意,惆悵徘徊到半夜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

庭院中五株桃,一株先作花。阳春夭冶二三月,随风摇荡落西家。西家思妇被悲痛惋惜,零泪沾衣抚心叹息,当初我送你出门的时候,说什么停留节回换。床生尘明镜污垢,纤腰瘦削头发蓬乱。人生不长满意,惆怅徘徊到半夜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院中五株桃,一株先作花。陽春夭冶二三月,隨風搖盪落西家。西家思婦被悲痛惋惜,零淚沾衣撫心嘆息,當初我送你出門的時候,說什麼停留節回換。牀生塵明鏡污垢,纖腰瘦削頭髮蓬亂。人生不長滿意,惆悵徘徊到半夜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表