门有车马客行 門有車馬客行
门有车马客,问君何乡士。
捷步往相讯,果得旧邻里。
凄凄声中情,慊慊增下俚。
语昔有故悲,论今无新喜。
清晨相访慰,日暮不能已。
欢戚竞寻叙,谈调何终止。
辞端竟未究,忽唱分途始。
前悲尚未弭,后戚方复起。
嘶声盈我口,谈言在我耳。
“手迹可传心,愿尔笃行李。
”
門有車馬客,問君何鄉士。
捷步往相訊,果得舊鄰里。
悽悽聲中情,慊慊增下俚。
語昔有故悲,論今無新喜。
清晨相訪慰,日暮不能已。
歡戚競尋敘,談調何終止。
辭端竟未究,忽唱分途始。
前悲尚未弭,後戚方復起。
嘶聲盈我口,談言在我耳。
“手跡可傳心,願爾篤行李。
”
分享
译文
门前有车马来,问我是哪里人。我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。我们之间总有说不完的话题。但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”門前有車馬來,問我是哪裏人。我快步趕上去訪問,果然找到了自己的舊鄉鄰。聽到家鄉的聲音心中悲悽,因此講話中也增加了不少家鄉的話。清晨的時候出去相訪老鄉,到日暮降臨還遲遲不肯回來。同憶往事,過去的歡樂和悲苦都一一敘述。我們之間總有說不完的話題。但人生終需一別,我們畢竟要中途分別。剛纔的悲苦回憶還沒有停止,又新添許多憂愁。在分別時,我不禁悽楚哽咽,對舊友說着一些分別保重的話:“記得以後常常寫信過來,來表達你的心情,願你前方行路好好保重。”
注释
①捷步:快步。 ②讯:访问。 ③慊慊:凄苦忧愁的样子。 ④下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。 ⑤弭:停止。 ⑥嘶:凄楚哽咽。 ⑦手迹:指写信。 ⑧笃行李:指行路时保重。①捷步:快步。 ②訊:訪問。 ③慊慊:悽苦憂愁的樣子。 ④下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。這裏意爲聽到家鄉的聲音心中悲悽,因此講話也增加了不少家鄉的土話。 ⑤弭:停止。 ⑥嘶:悽楚哽咽。 ⑦手跡:指寫信。 ⑧篤行李:指行路時保重。
赏析
门前有车马经过,问我是哪里人。捷步去探问我,果然找到了自己的旧乡邻。凄凄声中感情,因此讲话中也增加了不少家乡的话。对过去有所以悲伤,说到现在的喜好也没有什么改变。清晨来访安慰,到日暮降临还迟迟不肯回来。欢乐和竞争不久叙述,都一一叙述。我们之间总有说不完的话题。辞端竟然还没完,我们毕竟要中途分别。前悲伤还没有停止,又新添许多忧愁。嘶哑声盈我口,谈话在我了。“笔迹可以传心,愿你前方行路好好保重。” * 此部分翻译来自AI,仅供参考門前有車馬經過,問我是哪裏人。捷步去探問我,果然找到了自己的舊鄉鄰。悽悽聲中感情,因此講話中也增加了不少家鄉的話。對過去有所以悲傷,說到現在的喜好也沒有什麼改變。清晨來訪安慰,到日暮降臨還遲遲不肯回來。歡樂和競爭不久敘述,都一一敘述。我們之間總有說不完的話題。辭端竟然還沒完,我們畢竟要中途分別。前悲傷還沒有停止,又新添許多憂愁。嘶啞聲盈我口,談話在我了。“筆跡可以傳心,願你前方行路好好保重。” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考