过中都王彦章庙 過中都王彥章廟

guò zhōng dōu wáng yàn zhāng miào

邹浩 宋代 鄒浩 宋代

zōu hào · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shíduōnánjiànzhōngchényōngxiūgǎnchéng

wèishèngréncéngzuòzǎiyóuláizhuàngzhìzàiliúmíng

tiěqiāngmáiméijīnchùmiàoshízhuīchóngshìruòshēng

gōngjīnghuágǔnzèngzhǐyīngzhǎngbàndòukuímíng

一时多难见忠臣,力拥貔貅扞此城。

岂为圣人曾作宰,由来壮志在留名。

鐡鎗埋没今何处,庙食追崇事若生。

功业已经华衮赠,只应长伴斗魁明。

一時多難見忠臣,力擁貔貅扞此城。

豈爲聖人曾作宰,由來壯志在留名。

鐡鎗埋沒今何處,廟食追崇事若生。

功業已經華袞贈,只應長伴斗魁明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在多灾多难的时代,见证了忠臣的英勇,他们奋力守护着这座城池。并非因为曾经做过圣人的宰相,而是因为他们的壮志在于留下美名。铁枪已经埋没在何处,庙宇里供奉着他们的香火,仿佛他们仍活着。他们的功业已经得到了华美的赠予,只应永远陪伴着北斗七星明亮。在多災多難的時代,見證了忠臣的英勇,他們奮力守護着這座城池。並非因爲曾經做過聖人的宰相,而是因爲他們的壯志在於留下美名。鐵槍已經埋沒在何處,廟宇裏供奉着他們的香火,彷彿他們仍活着。他們的功業已經得到了華美的贈予,只應永遠陪伴着北斗七星明亮。

注释

貔貅:古代神话中的神兽,比喻勇猛的士兵。鐡鎗:古代的一种武器。庙食:指在庙宇中祭祀。斗魁:北斗七星中的第一星,比喻功业显赫。貔貅:古代神話中的神獸,比喻勇猛的士兵。鐡鎗:古代的一種武器。廟食:指在廟宇中祭祀。斗魁:北斗七星中的第一星,比喻功業顯赫。

赏析

此诗赞颂了中都王彦章的忠勇和壮志,表达了对忠臣的敬仰之情。诗人通过描绘王彦章的英勇事迹,以及对他的功业和美名的赞美,展现了忠臣的崇高形象。此詩讚頌了中都王彥章的忠勇和壯志,表達了對忠臣的敬仰之情。詩人通過描繪王彥章的英勇事蹟,以及對他的功業和美名的讚美,展現了忠臣的崇高形象。

← 返回诗文列表