过张云卿所居 過張雲卿所居

guò zhāng yún qīng suǒ jū

邹浩 宋代 鄒浩 宋代

zōu hào · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shízhūmáodàobiānjiāqīngzhànjìngzhōngtiān

shùfānshuǐtiāntángshuǐmǎnhóngliánjiānbáilián

wàngchùcānglóngpányuǎnyuèzuòláizhūxiángyān

xīnběnzàifēngchénbiǎoǒuxiāngyánggènghuōrán

发石诛茅古道边,儒家清占静中天。

数番雨水添塘水,满目红莲间白莲。

望处苍龙蟠远岳,坐来朱鹭舞祥烟。

我心本在风尘表,偶此相羊更豁然。

發石誅茅古道邊,儒家清佔靜中天。

數番雨水添塘水,滿目紅蓮間白蓮。

望處蒼龍蟠遠嶽,坐來朱鷺舞祥煙。

我心本在風塵表,偶此相羊更豁然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在古道上用石头清除茅草,儒家精神占据着宁静的苍穹。几场雨水使池塘水增多,满眼都是红莲和白莲相间。望向远处,苍龙盘绕着远山,坐下来时,朱鹭在祥云中翩翩起舞。我本来就不在世俗之中,偶然来到这里,心情更加开朗。在古道上用石頭清除茅草,儒家精神佔據着寧靜的蒼穹。幾場雨水使池塘水增多,滿眼都是紅蓮和白蓮相間。望向遠處,蒼龍盤繞着遠山,坐下來時,朱鷺在祥雲中翩翩起舞。我本來就不在世俗之中,偶然來到這裏,心情更加開朗。

注释

诛:铲除。茅:茅草。儒家:指儒家学派。清占:占据。静中天:宁静的天地。数番:几次。塘水:池塘里的水。红莲:红色莲花。白莲:白色莲花。苍龙:龙的一种,常用来比喻山势。蟠:盘绕。朱鹭:一种水鸟。祥烟:吉祥的烟雾。风尘:世俗的尘埃。相羊:徘徊。豁然:心情开朗。誅:剷除。茅:茅草。儒家:指儒家學派。清佔:佔據。靜中天:寧靜的天地。數番:幾次。塘水:池塘裏的水。紅蓮:紅色蓮花。白蓮:白色蓮花。蒼龍:龍的一種,常用來比喻山勢。蟠:盤繞。朱鷺:一種水鳥。祥煙:吉祥的煙霧。風塵:世俗的塵埃。相羊:徘徊。豁然:心情開朗。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表