广南四时摄养括子 廣南四時攝養括子

guǎng nán sì shí shè yǎng kuò zi

邹浩 宋代 鄒浩 宋代

zōu hào · sòng dài

标签: 诗词詩詞

rénzhěcúnxīntóngshíkuòzi广guǎng西dōng

méngēnguīsuīyòngliúzuòwéixiánjiègōng

仁者存心故不同,四时括子广西东。

蒙恩归去虽无用,留作韦弦戒我躬。

仁者存心故不同,四時括子廣西東。

蒙恩歸去雖無用,留作韋弦戒我躬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

仁者心存,故见解各异,四季变换,括子遍布广西与东方。蒙受恩惠得以归去虽无大用,但愿留下作为琴弦上的警句,提醒自己。仁者心存,故見解各異,四季變換,括子遍佈廣西與東方。蒙受恩惠得以歸去雖無大用,但願留下作爲琴絃上的警句,提醒自己。

注释

括子:古代的一种弦乐器。广西与东方:指南方的广西和东方地区。韦弦:琴弦,这里比喻为警句。括子:古代的一種絃樂器。廣西與東方:指南方的廣西和東方地區。韋弦:琴絃,這裏比喻爲警句。

赏析

此诗表达了诗人对自然变化与人生哲理的感悟,通过‘括子’这一意象,将四季的变化与人生的感悟巧妙结合,体现了诗人深厚的文化底蕴和人生智慧。此詩表達了詩人對自然變化與人生哲理的感悟,通過‘括子’這一意象,將四季的變化與人生的感悟巧妙結合,體現了詩人深厚的文化底蘊和人生智慧。

← 返回诗文列表