故成纪李季侔挽词 其二 故成紀李季侔輓詞 其二

gù chéng jì lǐ jì móu wǎn cí qí èr

邹浩 宋代 鄒浩 宋代

zōu hào · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shīménshēnwǎnghǎoyīndǎnghòuxīnqíng

zhèngěrzhuītánxiàozhīshēng

sōngfēngchuánwǎnduólǒngyuèzhàomíngjīng

dōngjiāosòngbēiliángkōngchéng

师门深往好,姻党厚新情。

正尔追谈笑,那知隔死生。

松风传挽铎,垄月照铭旌。

莫预东郊送,悲凉空此诚。

師門深往好,姻黨厚新情。

正爾追談笑,那知隔死生。

松風傳挽鐸,壟月照銘旌。

莫預東郊送,悲涼空此誠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

师生情谊深,姻亲情谊新。正当谈笑之时,怎料生死相隔。松风传送丧钟声,土堆上月亮照着墓碑。不要提前到东郊送行,空留悲伤的真诚。師生情誼深,姻親情誼新。正當談笑之時,怎料生死相隔。松風傳送喪鐘聲,土堆上月亮照着墓碑。不要提前到東郊送行,空留悲傷的真誠。

注释

李季侔:宋代人名。挽词:哀悼死者的诗词。师门:师生之门,指师生之情。姻党:姻亲之党,指姻亲关系。追谈笑:指回忆往日谈笑的时光。挽铎:丧钟。垄月:土堆上的月亮。铭旌:刻有死者姓名和事迹的旗帜。东郊:古代送葬的地点。李季侔:宋代人名。輓詞:哀悼死者的詩詞。師門:師生之門,指師生之情。姻黨:姻親之黨,指姻親關係。追談笑:指回憶往日談笑的時光。挽鐸:喪鐘。壟月:土堆上的月亮。銘旌:刻有死者姓名和事蹟的旗幟。東郊:古代送葬的地點。

赏析

此诗通过对师生情谊、姻亲关系的描绘,以及对生死相隔的感慨,表达了对逝去友人的深切怀念之情。诗人用简洁的语言,描绘出哀悼的氛围,情感真挚,感人至深。此詩通過對師生情誼、姻親關係的描繪,以及對生死相隔的感慨,表達了對逝去友人的深切懷念之情。詩人用簡潔的語言,描繪出哀悼的氛圍,情感真摯,感人至深。

← 返回诗文列表