择之贤友归途左顾示以四明酬唱焕烂盈编三复咏叹想见聚游之乐辄用黄山即事之韵赋呈择之兼怀子重老兄顺之贤友 擇之賢友歸途左顧示以四明酬唱煥爛盈編三複詠歎想見聚遊之樂輒用黃山即事之韻賦呈擇之兼懷子重老兄順之賢友

zé zhī xián yǒu guī tú zuǒ gù shì yǐ sì míng chóu chàng huàn làn yíng biān sān fù yǒng tàn xiǎng jiàn jù yóu zhī lè zhé yòng huáng shān jí shì zhī yùn fù chéng zé zhī jiān huái zi zhòng lǎo xiōng shùn zhī xián yǒu

朱熹 宋代 朱熹 宋代

zhū xī · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shíniánshēnbáiyúnduīfēnhuángchénduànwǎnghuí

shìyōurénkěnxúnliúshuǐguānlái

sānqiūfēngyuècóngtóushuōqiānshānmiànkāi

jiǔguòféngkuàizhīláojiébèináncái

十年身卧白云堆,已分黄尘断往回。

不是幽人遗俗去,肯寻流水渡关来。

三秋风月从头说,千里湖山觌面开。

久欲过逢须一快,岂知劳结倍难裁。

十年身臥白雲堆,已分黃塵斷往回。

不是幽人遺俗去,肯尋流水渡關來。

三秋風月從頭說,千里湖山覿面開。

久欲過逢須一快,豈知勞結倍難裁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

十年我身卧于白云堆中,已决定断绝尘世的往返。并非隐士有意离开尘世,而是我愿意像流水一样渡过山关而来。我们在秋风和月色中从头开始述说,千里湖光山色在我们面前展开。长久以来,我渴望与您相遇,感到非常快乐,却不知这种思念之情竟然如此难以割舍。十年我身臥於白雲堆中,已決定斷絕塵世的往返。並非隱士有意離開塵世,而是我願意像流水一樣渡過山關而來。我們在秋風和月色中從頭開始述說,千里湖光山色在我們面前展開。長久以來,我渴望與您相遇,感到非常快樂,卻不知這種思念之情竟然如此難以割捨。

注释

①黄尘:指世俗。②幽人:隐士。③关:关隘,这里指山水险要之处。④觌面:当面。⑤久欲过逢:长久以来渴望相遇。①黃塵:指世俗。②幽人:隱士。③關:關隘,這裏指山水險要之處。④覿面:當面。⑤久欲過逢:長久以來渴望相遇。

赏析

朱熹此诗表达了诗人与友人相聚的渴望和对自然美景的赞美。诗中通过对自然景象的描绘,抒发了诗人与友人久别重逢的喜悦和对友情长存的感慨。朱熹此詩表達了詩人與友人相聚的渴望和對自然美景的讚美。詩中通過對自然景象的描繪,抒發了詩人與友人久別重逢的喜悅和對友情長存的感慨。

← 返回诗文列表