游会稽东山 遊會稽東山

yóu huì jī dōng shān

朱熹 宋代 朱熹 宋代

zhū xī · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiāngjīngyóushùshíhuíyīndàowèicháocuī

chánglíngwénjìngcéngyóuhòuwènqiángwēikāi

jīnchèshēntuīànzànshíbǐngzhúshānlái

gāosēngwènshuíjiāyúnxuān怀huái

江路经由数十回,无因到此为潮催。

尝聆文靖曾游后,欲问蔷薇几度开。

今日掣身推案去,暂时秉烛入山来。

高僧不问谁家客,独计云轩自把怀。

江路經由數十回,無因到此爲潮催。

嘗聆文靖曾遊後,欲問薔薇幾度開。

今日掣身推案去,暫時秉燭入山來。

高僧不問誰家客,獨計雲軒自把懷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

江路经过数十次,无缘到此被潮水催。曾听文靖游历过此,想问蔷薇开了几回。今日推开案牍起身,暂时手持烛火入山来。高僧不问是哪家的客人,只算我独自坐在云轩中。江路經過數十次,無緣到此被潮水催。曾聽文靖遊歷過此,想問薔薇開了幾回。今日推開案牘起身,暫時手持燭火入山來。高僧不問是哪家的客人,只算我獨自坐在雲軒中。

注释

1. 会稽:指会稽山,在今浙江省绍兴市东南。2. 东山:指会稽山中的东山。3. 文靖:指文天祥,南宋抗元名将。4. 蔷薇:一种植物,开花美丽。5. 掣身:起身,离开。6. 秉烛:手持烛火。7. 云轩:指高僧的居所。1. 會稽:指會稽山,在今浙江省紹興市東南。2. 東山:指會稽山中的東山。3. 文靖:指文天祥,南宋抗元名將。4. 薔薇:一種植物,開花美麗。5. 掣身:起身,離開。6. 秉燭:手持燭火。7. 雲軒:指高僧的居所。

赏析

这首诗以游山为主题,通过对江路、东山、蔷薇等景物的描绘,展现了诗人对自然美景的热爱和向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如比喻、拟人等,使诗歌更具艺术魅力。同时,诗人在游览过程中所表达的超然物外、独善其身的情怀,也令人感佩。這首詩以遊山爲主題,通過對江路、東山、薔薇等景物的描繪,展現了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如比喻、擬人等,使詩歌更具藝術魅力。同時,詩人在遊覽過程中所表達的超然物外、獨善其身的情懷,也令人感佩。

← 返回诗文列表