秀野以喜无多屋宇幸不碍云山为韵赋诗熹伏读佳作率尔攀和韵剧思悭无复律吕笑览之余赐以斤斧幸甚 其四 秀野以喜無多屋宇幸不礙雲山爲韻賦詩熹伏讀佳作率爾攀和韻劇思慳無復律呂笑覽之餘賜以斤斧幸甚 其四

xiù yě yǐ xǐ wú duō wū yǔ xìng bù ài yún shān wèi yùn fù shī xī fú dú jiā zuò lǜ ěr pān hé yùn jù sī qiān wú fù lǜ lǚ xiào lǎn zhī yú cì yǐ jīn fǔ xìng shèn qí sì

朱熹 宋代 朱熹 宋代

zhū xī · sòng dài

标签: 诗词詩詞

西shāngāoyúnchūhán

zhōngyǒushìrénmíngquánràomáo

yànzuòjīnmèiyōu

xīngzhìǒuchéngpiānérwèi

西山一何高,云气出寒麓。

中有无事人,鸣泉遶茅屋。

宴坐今几何,无以媚幽独。

兴至偶成篇,呼儿为余读。

西山一何高,雲氣出寒麓。

中有無事人,鳴泉遶茅屋。

宴坐今幾何,無以媚幽獨。

興至偶成篇,呼兒爲餘讀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

西山如此之高,云气从寒冷的山麓升起。山中有个闲散的人,泉水环绕着茅屋。安静地坐着已经多久了,没有什么能取悦这幽静之处。灵感来了,就随意写下几行,唤儿来为我朗读。西山如此之高,雲氣從寒冷的山麓升起。山中有個閒散的人,泉水環繞着茅屋。安靜地坐着已經多久了,沒有什麼能取悅這幽靜之處。靈感來了,就隨意寫下幾行,喚兒來爲我朗讀。

注释

秀野:秀丽的田野。无多屋宇:房屋不多。碍云山:不妨碍云雾缭绕的山峰。韵:诗的押韵。熹:朱熹的字。伏读:低声阅读。率尔:随意地。斤斧:剪刀和斧头,这里比喻赞美之词。秀野:秀麗的田野。無多屋宇:房屋不多。礙雲山:不妨礙雲霧繚繞的山峯。韻:詩的押韻。熹:朱熹的字。伏讀:低聲閱讀。率爾:隨意地。斤斧:剪刀和斧頭,這裏比喻讚美之詞。

赏析

此诗以西山为背景,描绘了一幅宁静淡泊的生活画面。诗中通过对西山高耸、云雾缭绕的描写,表现了诗人对自然景色的赞美之情。‘鸣泉绕茅屋’一句,既写出了山中的幽静,又表达了诗人对闲散生活的向往。诗末‘兴至偶成篇’,反映了诗人随性而为的创作态度,展现了其率真自然的人格魅力。此詩以西山爲背景,描繪了一幅寧靜淡泊的生活畫面。詩中通過對西山高聳、雲霧繚繞的描寫,表現了詩人對自然景色的讚美之情。‘鳴泉繞茅屋’一句,既寫出了山中的幽靜,又表達了詩人對閒散生活的嚮往。詩末‘興至偶成篇’,反映了詩人隨性而爲的創作態度,展現了其率真自然的人格魅力。

← 返回诗文列表