答陆澧 答陸澧

dá lù lǐ

朱放 朱放

zhū fàng · táng

标签: 田园田園诗词詩詞

sōngkānwèijiǔchūnláiniàngduō

shānyuǎnxuěxiāngguò

松叶堪为酒,春来酿几多。

不辞山路远,踏雪也相过。

松葉堪爲酒,春來釀幾多。

不辭山路遠,踏雪也相過。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢? 虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。清香的松樹葉可以用來釀造甘甜的美酒,春天已經來臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢? 雖然山路崎嶇遙遠,但我不會推辭你的盛情邀請;縱使大雪厚積,也要踏雪前往拜訪,何況現在已經是春天,冰雪已經消融。

注释

⑴陆澧, 张九龄 的友人,生平不详。 ⑵堪:即可以,能够。 ⑶过:意即拜访、探望。⑴陸澧, 張九齡 的友人,生平不詳。 ⑵堪:即可以,能夠。 ⑶過:意即拜訪、探望。

赏析

清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢。不辞山路远,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清香的松樹葉可以用來釀造甘甜的美酒,春天已經來臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢。不辭山路遠,也要踏雪前往拜訪,何況現在已經是春天,冰雪已經消融。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表