次韵李子功留别之作 次韻李子功留別之作
采兰无复养,婴此终天悲。
家空弱妹长,恐失桃夭时。
翠蔓倚长松,之子得所随。
衔杯款相遇,掺袂伤暂离。
洞庭春风高,杨柳绿江湄。
柴门归独掩,桂楫暮何之。
眷眷厚有余,佳什犹在兹。
散帙渴精论,言诗伫良规。
惜哉片帆去,快若驷马驰。
东皋多乐事,归计勿迟迟。
採蘭無復養,嬰此終天悲。
家空弱妹長,恐失桃夭時。
翠蔓倚長松,之子得所隨。
銜杯款相遇,摻袂傷暫離。
洞庭春風高,楊柳綠江湄。
柴門歸獨掩,桂楫暮何之。
眷眷厚有餘,佳什猶在茲。
散帙渴精論,言詩佇良規。
惜哉片帆去,快若駟馬馳。
東皋多樂事,歸計勿遲遲。
分享
译文
采摘兰花不再养,怀着这悲伤终日。家中只有弱妹长大,担心错过桃花盛开时。翠绿的藤蔓依偎在长松旁,你找到了自己的依靠。举杯畅饮相遇,携手相别心伤。洞庭湖上春风高扬,杨柳绿意盎然。柴门独自关闭,桂木船桨在傍晚何处停泊。深情厚谊尚存,佳作仍在此。翻阅书籍渴望精深的讨论,等待良规的诗句。可惜帆船匆匆离去,速度快如骏马奔驰。东皋有许多乐事,归去的计划不要拖延。採摘蘭花不再養,懷着這悲傷終日。家中只有弱妹長大,擔心錯過桃花盛開時。翠綠的藤蔓依偎在長松旁,你找到了自己的依靠。舉杯暢飲相遇,攜手相別心傷。洞庭湖上春風高揚,楊柳綠意盎然。柴門獨自關閉,桂木船槳在傍晚何處停泊。深情厚誼尚存,佳作仍在此。翻閱書籍渴望精深的討論,等待良規的詩句。可惜帆船匆匆離去,速度快如駿馬奔馳。東皋有許多樂事,歸去的計劃不要拖延。
注释
采兰:采摘兰花。养:养育。婴:怀抱。终天:终日。家空:家中空无一人。弱妹:年幼的妹妹。桃夭:桃花盛开之时。翠蔓:绿色的藤蔓。长松:高大的松树。之子:这个人。得所随:找到了依靠。衔杯:举杯。款:亲切。掺袂:携手。伤:伤心。洞庭:洞庭湖。春风:春天的风。高:高扬。杨柳:柳树。绿江湄:江边绿色。柴门:用柴草编成的门。桂楫:用桂木做的船桨。暮:傍晚。何之:去哪里。眷眷:深情。厚:深厚。佳什:佳作。兹:这里。散帙:翻阅书籍。渴:渴望。精论:精深的讨论。言诗:谈论诗歌。伫:等待。良规:良好的规矩。惜哉:可惜。片帆:帆船。去:离去。快若:速度快如。驷马:四匹马。驰:奔驰。东皋:地名,指有乐事的地方。乐事:快乐的事情。归计:归去的计划。勿迟迟:不要拖延。採蘭:採摘蘭花。養:養育。嬰:懷抱。終天:終日。家空:家中空無一人。弱妹:年幼的妹妹。桃夭:桃花盛開之時。翠蔓:綠色的藤蔓。長松:高大的松樹。之子:這個人。得所隨:找到了依靠。銜杯:舉杯。款:親切。摻袂:攜手。傷:傷心。洞庭:洞庭湖。春風:春天的風。高:高揚。楊柳:柳樹。綠江湄:江邊綠色。柴門:用柴草編成的門。桂楫:用桂木做的船槳。暮:傍晚。何之:去哪裏。眷眷:深情。厚:深厚。佳什:佳作。茲:這裏。散帙:翻閱書籍。渴:渴望。精論:精深的討論。言詩:談論詩歌。佇:等待。良規:良好的規矩。惜哉:可惜。片帆:帆船。去:離去。快若:速度快如。駟馬:四匹馬。馳:奔馳。東皋:地名,指有樂事的地方。樂事:快樂的事情。歸計:歸去的計劃。勿遲遲:不要拖延。
赏析
这首诗表达了诗人对离别的不舍和对友情的珍视。诗中通过描绘自然景色和人物情感,展现了诗人内心的悲伤和对友人的祝福。诗的结尾,诗人劝友人不要拖延归期,表达了对友人的关心和期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是宋代诗歌中的佳作之一。這首詩表達了詩人對離別的不捨和對友情的珍視。詩中通過描繪自然景色和人物情感,展現了詩人內心的悲傷和對友人的祝福。詩的結尾,詩人勸友人不要拖延歸期,表達了對友人的關心和期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是宋代詩歌中的佳作之一。