张左虞燕京惠诗却寄 張左虞燕京惠詩卻寄

zhāng zuǒ yú yàn jīng huì shī què jì

朱邦宪 朱邦憲

zhū bāng xiàn · míng

标签: 诗词詩詞

xùnfēnggāoyúnshuòyànzhèngnánxiáng

liángyǒuzàizhǎngānshīshùxíng

huǎngwénjiànzhùyànshānshuāng

gāndǎnliǎngxiāngzhàoránnuòānnéngwàng

jiépèiěryōuyóukuàichùbànghuáng

jiǔxiésānqiāngòngzhūnáng

kōngshèjiàntóushūliáochéngwáng

jiējiējìngbáitóupénghāolèizhānshang

zhàngbàoyuǎnlvèmíngzàijiāngchǎng

zhīhàntiānzicéngwènféngtáng

迅风激高云,朔雁正南翔。

良友在长安,寄我诗数行。

恍闻渐离筑,忽洒燕山霜。

肝胆两相照,然诺安能忘。

结辔尔优游,块处吾傍徨。

久挟三千牍,不共侏儒囊。

空射箭头书,无益聊城亡。

嗟嗟竟白头,蓬蒿泪沾裳。

丈夫抱远略,策名在疆场。

不知汉天子,曾复问冯唐。

迅風激高雲,朔雁正南翔。

良友在長安,寄我詩數行。

恍聞漸離築,忽灑燕山霜。

肝膽兩相照,然諾安能忘。

結轡爾優遊,塊處吾傍徨。

久挾三千牘,不共侏儒囊。

空射箭頭書,無益聊城亡。

嗟嗟竟白頭,蓬蒿淚沾裳。

丈夫抱遠略,策名在疆場。

不知漢天子,曾復問馮唐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

急风激发高说,大雁南飞北正。朋友在长安,在我的诗几行。恍惚听到渐离建筑,忽然洒燕山霜。肝胆两相互照,承诺怎么能忘记。结缰绳优游度日,块地方我彷徨。长久挟持三千文件,不共侏儒囊。空射箭头书,没有增加聊城灭亡。赞叹竟然白发,蓬蒿泪沾湿衣裳。丈夫抱着远大的谋略,策略名称在战场。不知道汉朝天子,曾经又问冯唐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考急風激發高說,大雁南飛北正。朋友在長安,在我的詩幾行。恍惚聽到漸離建築,忽然灑燕山霜。肝膽兩相互照,承諾怎麼能忘記。結繮繩優遊度日,塊地方我彷徨。長久挾持三千文件,不共侏儒囊。空射箭頭書,沒有增加聊城滅亡。讚歎竟然白髮,蓬蒿淚沾溼衣裳。丈夫抱着遠大的謀略,策略名稱在戰場。不知道漢朝天子,曾經又問馮唐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

急风激发高说,大雁南飞北正。朋友在长安,在我的诗几行。恍惚听到渐离建筑,忽然洒燕山霜。肝胆两相互照,承诺怎么能忘记。结缰绳优游度日,块地方我彷徨。长久挟持三千文件,不共侏儒囊。空射箭头书,没有增加聊城灭亡。赞叹竟然白发,蓬蒿泪沾湿衣裳。丈夫抱着远大的谋略,策略名称在战场。不知道汉朝天子,曾经又问冯唐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考急風激發高說,大雁南飛北正。朋友在長安,在我的詩幾行。恍惚聽到漸離建築,忽然灑燕山霜。肝膽兩相互照,承諾怎麼能忘記。結繮繩優遊度日,塊地方我彷徨。長久挾持三千文件,不共侏儒囊。空射箭頭書,沒有增加聊城滅亡。讚歎竟然白髮,蓬蒿淚沾溼衣裳。丈夫抱着遠大的謀略,策略名稱在戰場。不知道漢朝天子,曾經又問馮唐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表