张左虞燕京惠诗却寄 張左虞燕京惠詩卻寄
迅风激高云,朔雁正南翔。
良友在长安,寄我诗数行。
恍闻渐离筑,忽洒燕山霜。
肝胆两相照,然诺安能忘。
结辔尔优游,块处吾傍徨。
久挟三千牍,不共侏儒囊。
空射箭头书,无益聊城亡。
嗟嗟竟白头,蓬蒿泪沾裳。
丈夫抱远略,策名在疆场。
不知汉天子,曾复问冯唐。
迅風激高雲,朔雁正南翔。
良友在長安,寄我詩數行。
恍聞漸離築,忽灑燕山霜。
肝膽兩相照,然諾安能忘。
結轡爾優遊,塊處吾傍徨。
久挾三千牘,不共侏儒囊。
空射箭頭書,無益聊城亡。
嗟嗟竟白頭,蓬蒿淚沾裳。
丈夫抱遠略,策名在疆場。
不知漢天子,曾復問馮唐。
分享
译文
急风激发高说,大雁南飞北正。朋友在长安,在我的诗几行。恍惚听到渐离建筑,忽然洒燕山霜。肝胆两相互照,承诺怎么能忘记。结缰绳优游度日,块地方我彷徨。长久挟持三千文件,不共侏儒囊。空射箭头书,没有增加聊城灭亡。赞叹竟然白发,蓬蒿泪沾湿衣裳。丈夫抱着远大的谋略,策略名称在战场。不知道汉朝天子,曾经又问冯唐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考急風激發高說,大雁南飛北正。朋友在長安,在我的詩幾行。恍惚聽到漸離建築,忽然灑燕山霜。肝膽兩相互照,承諾怎麼能忘記。結繮繩優遊度日,塊地方我彷徨。長久挾持三千文件,不共侏儒囊。空射箭頭書,沒有增加聊城滅亡。讚歎竟然白髮,蓬蒿淚沾溼衣裳。丈夫抱着遠大的謀略,策略名稱在戰場。不知道漢朝天子,曾經又問馮唐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
急风激发高说,大雁南飞北正。朋友在长安,在我的诗几行。恍惚听到渐离建筑,忽然洒燕山霜。肝胆两相互照,承诺怎么能忘记。结缰绳优游度日,块地方我彷徨。长久挟持三千文件,不共侏儒囊。空射箭头书,没有增加聊城灭亡。赞叹竟然白发,蓬蒿泪沾湿衣裳。丈夫抱着远大的谋略,策略名称在战场。不知道汉朝天子,曾经又问冯唐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考急風激發高說,大雁南飛北正。朋友在長安,在我的詩幾行。恍惚聽到漸離建築,忽然灑燕山霜。肝膽兩相互照,承諾怎麼能忘記。結繮繩優遊度日,塊地方我彷徨。長久挾持三千文件,不共侏儒囊。空射箭頭書,沒有增加聊城滅亡。讚歎竟然白髮,蓬蒿淚沾溼衣裳。丈夫抱着遠大的謀略,策略名稱在戰場。不知道漢朝天子,曾經又問馮唐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…