峡守秦德久楚塞楼成索诗为作长句异时鲁直迁涪江过之命此名且书牍今亡矣二首 其二 峽守秦德久楚塞樓成索詩爲作長句異時魯直遷涪江過之命此名且書牘今亡矣二首 其二
淮上声名彻冕旒,几年边鼓卧清秋。
五花未从甘泉驾,百尺聊新楚塞楼。
暮雨已随烟珮去,长江空抱峡山流。
客来欲吐窗闲句,莫把城南比阆州。
淮上聲名徹冕旒,幾年邊鼓臥清秋。
五花未從甘泉駕,百尺聊新楚塞樓。
暮雨已隨煙珮去,長江空抱峽山流。
客來欲吐窗閒句,莫把城南比閬州。
分享
译文
淮水上的名声传遍朝廷,几年边塞的战鼓静卧在清秋。五花马未曾从甘泉驾车来,百尺高楼却新建在楚塞之上。傍晚的细雨已经随烟雾飘散而去,长江空自抱着峡谷山川流淌。客人来访想要吟咏窗前的闲句,不要把城南的景色比作阆州。淮水上的名聲傳遍朝廷,幾年邊塞的戰鼓靜臥在清秋。五花馬未曾從甘泉駕車來,百尺高樓卻新建在楚塞之上。傍晚的細雨已經隨煙霧飄散而去,長江空自抱着峽谷山川流淌。客人來訪想要吟詠窗前的閒句,不要把城南的景色比作閬州。
注释
淮上:淮水之上。冕旒:古代帝王戴的帽子上的装饰。边鼓:边塞的战鼓。五花马:古代名马。甘泉:地名,此处代指朝廷。楚塞楼:楚地的边塞楼。烟珮:烟雾中的装饰品。峡山:峡谷中的山。窗闲句:窗前的闲适诗句。阆州:地名,以风景优美著称。淮上:淮水之上。冕旒:古代帝王戴的帽子上的裝飾。邊鼓:邊塞的戰鼓。五花馬:古代名馬。甘泉:地名,此處代指朝廷。楚塞樓:楚地的邊塞樓。煙珮:煙霧中的裝飾品。峽山:峽谷中的山。窗閒句:窗前的閒適詩句。閬州:地名,以風景優美著稱。
赏析
此诗描绘了边塞的宁静与壮美,通过对淮水、边鼓、五花马、楚塞楼等景物的描绘,展现了作者对边塞生活的深切感受。诗中运用了丰富的意象和细腻的笔触,表达了作者对自然美景的赞美以及对边塞生活的向往。此詩描繪了邊塞的寧靜與壯美,通過對淮水、邊鼓、五花馬、楚塞樓等景物的描繪,展現了作者對邊塞生活的深切感受。詩中運用了豐富的意象和細膩的筆觸,表達了作者對自然美景的讚美以及對邊塞生活的嚮往。