仆访吕晞朴排岸方造舟翔鸾不及见后数日有诗次韵奉谢二首 其一 僕訪呂晞樸排岸方造舟翔鸞不及見後數日有詩次韻奉謝二首 其一

pū fǎng lǚ xī pǔ pái àn fāng zào zhōu xiáng luán bù jí jiàn hòu shù rì yǒu shī cì yùn fèng xiè èr shǒu qí yī

周紫芝 宋代 周紫芝 宋代

zhōu zǐ zhī · sòng dài

标签: 诗词詩詞

tàichánggǎnzuìxiūxiāngxúnjiàn

juànzhùqīngshānjūnwèilǎozhēmàodāngguī

xiángluántíngyānzhào西zibiānkànluòhuī

āntántóngxiàopéngliùchǐfēi

太常何敢醉如泥,休沐相寻见亦稀。

倦著青衫君未可,老遮乌帽我当归。

翔鸾寺里停烟棹,西子湖边看落晖。

安得剧谈同一笑,孤篷六尺去如飞。

太常何敢醉如泥,休沐相尋見亦稀。

倦著青衫君未可,老遮烏帽我當歸。

翔鸞寺裏停煙棹,西子湖邊看落暉。

安得劇談同一笑,孤篷六尺去如飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

怎么敢喝得像泥一样醉,休息日相访却很少见到你。穿得青衫的你恐怕不行,我这把老骨头还是回家去吧。在翔鸾寺里停下船桨,在西子湖边看着夕阳西下。要是能和你畅谈大笑一番,那我这只孤篷小舟就能飞快地离去了。怎麼敢喝得像泥一樣醉,休息日相訪卻很少見到你。穿得青衫的你恐怕不行,我這把老骨頭還是回家去吧。在翔鸞寺裏停下船槳,在西子湖邊看着夕陽西下。要是能和你暢談大笑一番,那我這隻孤篷小舟就能飛快地離去了。

注释

太常:指朝廷中的官职,此处指吕晞朴。休沐:指休息日。翔鸾寺:位于今浙江省杭州市,为著名佛教寺庙。西子湖:即西湖,位于杭州市。剧谈:畅谈。孤篷六尺:指小船。太常:指朝廷中的官職,此處指呂晞樸。休沐:指休息日。翔鸞寺:位於今浙江省杭州市,爲著名佛教寺廟。西子湖:即西湖,位於杭州市。劇談:暢談。孤篷六尺:指小船。

赏析

此诗表达了诗人对友人的怀念之情,以及对相聚畅谈的渴望。诗中运用了丰富的意象,如青衫、乌帽、翔鸾寺、西子湖等,描绘出一幅生动的画面。诗的结尾以孤篷六尺去如飞,抒发了诗人对友情的珍视和对相聚的向往,情感真挚,意境深远。此詩表達了詩人對友人的懷念之情,以及對相聚暢談的渴望。詩中運用了豐富的意象,如青衫、烏帽、翔鸞寺、西子湖等,描繪出一幅生動的畫面。詩的結尾以孤篷六尺去如飛,抒發了詩人對友情的珍視和對相聚的嚮往,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表