送江州薛尚书 送江州薛尚書
匡庐千万峰,影匝郡城中。
忽佩虎符去,遥疑鸟道通。
烟霞时满郭,波浪暮连空。
树翳楼台月,帆飞鼓角风。
郡斋多岳客,乡户半渔翁。
王事行春外,题诗寄远公。
匡廬千萬峯,影匝郡城中。
忽佩虎符去,遙疑鳥道通。
煙霞時滿郭,波浪暮連空。
樹翳樓臺月,帆飛鼓角風。
郡齋多嶽客,鄉戶半漁翁。
王事行春外,題詩寄遠公。
分享
译文
庐山千万山,影圈府城中。忽然佩戴虎符离开,远远地怀疑鸟路通。烟霞满郭时,波浪晚上连空。树黯楼台月,帆飞鼓角风。郡斋多岳客,乡户半渔翁。王事行春外,题诗寄远公。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廬山千萬山,影圈府城中。忽然佩戴虎符離開,遠遠地懷疑鳥路通。煙霞滿郭時,波浪晚上連空。樹黯樓臺月,帆飛鼓角風。郡齋多嶽客,鄉戶半漁翁。王事行春外,題詩寄遠公。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘匡庐’指庐山,‘影匝’意为笼罩,‘虎符’为古代调兵遣将的凭证,‘鸟道’指险峻的山路,‘烟霞’指山中的雾气,‘郭’指城墙,‘翳’意为遮蔽,‘郡斋’指郡守的官邸,‘岳客’指游历名山的游客,‘乡户’指乡村居民,‘王事’指国事,‘题诗’指写下诗篇,‘远公’指远方的人。詩中‘匡廬’指廬山,‘影匝’意爲籠罩,‘虎符’爲古代調兵遣將的憑證,‘鳥道’指險峻的山路,‘煙霞’指山中的霧氣,‘郭’指城牆,‘翳’意爲遮蔽,‘郡齋’指郡守的官邸,‘嶽客’指遊歷名山的遊客,‘鄉戶’指鄉村居民,‘王事’指國事,‘題詩’指寫下詩篇,‘遠公’指遠方的人。
赏析
庐山千万山,影圈府城中。忽然佩戴虎符离开,远远地怀疑鸟路通。烟霞满郭时,波浪晚上连空。树黯楼台月,帆飞鼓角风。郡斋多岳客,乡户半渔翁。王事行春外,题诗寄远公。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廬山千萬山,影圈府城中。忽然佩戴虎符離開,遠遠地懷疑鳥路通。煙霞滿郭時,波浪晚上連空。樹黯樓臺月,帆飛鼓角風。郡齋多嶽客,鄉戶半漁翁。王事行春外,題詩寄遠公。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考