又次韵二首 其一 又次韻二首 其一

yòu cì yùn èr shǒu qí yī

周必大 宋代 周必大 宋代

zhōu bì dà · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chuānliúyuángǔngǔnzhìjīnjīn

bozhùxīnxíngshìféngyíngjiùzhǔrén

jiǔbēiróngzuìshīwèijūnchún

yǐnliáochéngshìyángēngxiàozizhēn

川流元滚滚,客至喜津津。

卜筑新形势,逢迎旧主人。

酒杯容我醉,诗句味君醇。

大隠聊城市,岩耕笑子真。

川流元滾滾,客至喜津津。

卜築新形勢,逢迎舊主人。

酒杯容我醉,詩句味君醇。

大隠聊城市,巖耕笑子真。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

江河水流滚滚不息,朋友到来喜悦满心。新建住宅迎接老朋友,相逢旧友倍感亲切。酒杯让我陶醉其中,诗句品味君子的醇厚。隐居生活犹如城市,岩耕之人笑对真我。江河水流滾滾不息,朋友到來喜悅滿心。新建住宅迎接老朋友,相逢舊友倍感親切。酒杯讓我陶醉其中,詩句品味君子的醇厚。隱居生活猶如城市,巖耕之人笑對真我。

注释

①川流:江河水流。②元滚滚:形容水流滚滚。③客至:朋友到来。④喜津津:喜悦的样子。⑤卜筑:新建住宅。⑥形势:地势。⑦逢迎:迎接。⑧旧主人:老朋友。⑨酒杯:酒杯。⑩容我醉:让我陶醉。⑪诗句:诗句。⑫味君醇:品味君子的醇厚。⑬大隠:隐居生活。⑭聊城市:犹如城市。⑮岩耕:岩耕之人。⑯笑子真:笑对真我。①川流:江河水流。②元滾滾:形容水流滾滾。③客至:朋友到來。④喜津津:喜悅的樣子。⑤卜築:新建住宅。⑥形勢:地勢。⑦逢迎:迎接。⑧舊主人:老朋友。⑨酒杯:酒杯。⑩容我醉:讓我陶醉。⑪詩句:詩句。⑫味君醇:品味君子的醇厚。⑬大隠:隱居生活。⑭聊城市:猶如城市。⑮巖耕:巖耕之人。⑯笑子真:笑對真我。

赏析

这首诗以轻松愉快的笔调,表达了诗人对友人的欢迎和对隐居生活的向往。诗中‘川流元滚滚’形象地描绘了江河水流的景象,‘客至喜津津’则展现了诗人对友人的热情。‘酒杯容我醉,诗句味君醇’两句,既表达了诗人与友人畅饮的欢愉,又展现了诗人对友人才华的赞赏。‘大隠聊城市,岩耕笑子真’则表达了诗人对隐居生活的向往,以及对真我追求的肯定。整首诗语言朴实,意境深远,充满了对友情和生活的热爱。這首詩以輕鬆愉快的筆調,表達了詩人對友人的歡迎和對隱居生活的嚮往。詩中‘川流元滾滾’形象地描繪了江河水流的景象,‘客至喜津津’則展現了詩人對友人的熱情。‘酒杯容我醉,詩句味君醇’兩句,既表達了詩人與友人暢飲的歡愉,又展現了詩人對友人才華的讚賞。‘大隠聊城市,巖耕笑子真’則表達了詩人對隱居生活的嚮往,以及對真我追求的肯定。整首詩語言樸實,意境深遠,充滿了對友情和生活的熱愛。

← 返回诗文列表