雨发九湾至归州 雨發九灣至歸州
乱山无清晓,云水但稠浊。
累日行重岚,丛密何由豁。
安知兹壁外,不有朝暾跃。
颓云初离洞,流出将焉托。
岭半一人家,如鸟巢阿阁。
人语向空蒙,烟火出冥漠。
隔江望秭归,残阳见井郭。
胡为既济后,昏暮犹墟落。
亂山無清曉,雲水但稠濁。
累日行重嵐,叢密何由豁。
安知茲壁外,不有朝暾躍。
頹雲初離洞,流出將焉託。
嶺半一人家,如鳥巢阿閣。
人語向空濛,煙火出冥漠。
隔江望秭歸,殘陽見井郭。
胡爲既濟後,昏暮猶墟落。
分享
译文
乱山没有清晨,说水只是稠浊。几天走重岚,在浓密的丛林怎么豁。怎么知道这壁外,不有朝暾跳。颓说当初离洞,流出率的借口。岭半个家,如鸟巢阿阁。人对向空蒙,烟火发出幽暗寂静。隔江望秭归,残阳见井郭。为什么已经成功后,黄昏时分还是墟落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考亂山沒有清晨,說水只是稠濁。幾天走重嵐,在濃密的叢林怎麼豁。怎麼知道這壁外,不有朝暾跳。頹說當初離洞,流出率的藉口。嶺半個家,如鳥巢阿閣。人對向空濛,煙火發出幽暗寂靜。隔江望秭歸,殘陽見井郭。爲什麼已經成功後,黃昏時分還是墟落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
乱山没有清晨,说水只是稠浊。几天走重岚,在浓密的丛林怎么豁。怎么知道这壁外,不有朝暾跳。颓说当初离洞,流出率的借口。岭半个家,如鸟巢阿阁。人对向空蒙,烟火发出幽暗寂静。隔江望秭归,残阳见井郭。为什么已经成功后,黄昏时分还是墟落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考亂山沒有清晨,說水只是稠濁。幾天走重嵐,在濃密的叢林怎麼豁。怎麼知道這壁外,不有朝暾跳。頹說當初離洞,流出率的藉口。嶺半個家,如鳥巢阿閣。人對向空濛,煙火發出幽暗寂靜。隔江望秭歸,殘陽見井郭。爲什麼已經成功後,黃昏時分還是墟落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…