挽歌 輓歌
浮生一虚梦,举世皆未觉。
靡靡空中絮,东西互飘泊。
譬如归山云,徐疾纷相错。
日暮澹无踪,乌没天寥廓。
乃知昧者悲,至人脱羁缚。
深松间茂柏,地下正相乐。
捐弃勿复道,天地会销铄。
浮生一虛夢,舉世皆未覺。
靡靡空中絮,東西互飄泊。
譬如歸山雲,徐疾紛相錯。
日暮澹無蹤,烏沒天寥廓。
乃知昧者悲,至人脫羈縛。
深松間茂柏,地下正相樂。
捐棄勿複道,天地會銷鑠。
分享
译文
浮生一虚梦,全世界都没有发现。细密空中絮,东、西各飘动。就像回到山上的云,徐病纷繁交错。天黑澹无踪,乌没天蓝天。才知道黑暗的悲伤,到人摆脱束缚捆绑。深松间茂柏,地下正相乐。抛弃不要再说,天地会销毁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮生一虛夢,全世界都沒有發現。細密空中絮,東、西各飄動。就像回到山上的雲,徐病紛繁交錯。天黑澹無蹤,烏沒天藍天。才知道黑暗的悲傷,到人擺脫束縛捆綁。深松間茂柏,地下正相樂。拋棄不要再說,天地會銷燬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
浮生一虚梦,全世界都没有发现。细密空中絮,东、西各飘动。就像回到山上的云,徐病纷繁交错。天黑澹无踪,乌没天蓝天。才知道黑暗的悲伤,到人摆脱束缚捆绑。深松间茂柏,地下正相乐。抛弃不要再说,天地会销毁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮生一虛夢,全世界都沒有發現。細密空中絮,東、西各飄動。就像回到山上的雲,徐病紛繁交錯。天黑澹無蹤,烏沒天藍天。才知道黑暗的悲傷,到人擺脫束縛捆綁。深松間茂柏,地下正相樂。拋棄不要再說,天地會銷燬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…