蟾宫曲·梦中作 蟾宮曲·夢中作

chán gōng qū mèng zhōng zuò

郑光祖 鄭光祖

zhèng guāng zǔ · yuán

标签: 惆怅惆悵爱情愛情相思相思诗词詩詞

bànchuāngyōumèngwēimángqiántánggāotáng

fēngluówéishuǎngshūlíngyuèzhàoshāchuāng

piāomiǎojiànhuādànzhuāngwénlánshèxiāng

huànliàngdàiliàngzěnliàng

半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。

风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。

缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝余香。

唤起思量,待不思量,怎不思量!

半窗幽夢微茫,歌罷錢塘,賦罷高唐。

風入羅幃,爽入疏欞,月照紗窗。

縹緲見梨花淡妝,依稀聞蘭麝餘香。

喚起思量,待不思量,怎不思量!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

窗儿半掩,幽深的梦境朦胧迷茫,好像苏唐唐的歌声刚刚停歇,又好像才和神女欢会在高唐。夜风吹入轻罗帐,透过疏朗的窗棂,使人清爽,月光如水映照着纱窗,面前隐隐约约出现了她淡雅的形象,仿佛还能闻到她那度麝般的余香。这一切都唤起我思量,本想不思量,又怎能不思量?窗兒半掩,幽深的夢境朦朧迷茫,好像蘇唐唐的歌聲剛剛停歇,又好像才和神女歡會在高唐。夜風吹入輕羅帳,透過疏朗的窗欞,使人清爽,月光如水映照着紗窗,面前隱隱約約出現了她淡雅的形象,彷彿還能聞到她那度麝般的餘香。這一切都喚起我思量,本想不思量,又怎能不思量?

注释

①歌罢钱塘:用南齐钱塘名妓苏小小的故事。《春渚纪闻》记载她的《蝶恋花》词一首,词中有“妾本钱塘江上住,花落花开,不管流年度”之句。钱塘,即杭州,曾为南宋都城,古代歌舞繁华之地。 ②赋罢高唐:高唐,战国时楚国台馆名,在古云梦泽中。相传楚怀王游高唐,梦见巫山神女与其欢会,见 宋玉 《高唐赋》。 ③罗帏:用细纱做的帐子。 ④疏棂:稀疏的窗格。 ⑤缥缈:隐约、仿佛。梨花淡妆:形容女子装束素雅,像梨花一样清淡。此句化用 白居易 《长恨歌》“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”诗意。 ⑥依稀:仿佛。兰麝:兰香与麝香,均为名贵的香料。①歌罷錢塘:用南齊錢塘名妓蘇小小的故事。《春渚紀聞》記載她的《蝶戀花》詞一首,詞中有“妾本錢塘江上住,花落花開,不管流年度”之句。錢塘,即杭州,曾爲南宋都城,古代歌舞繁華之地。 ②賦罷高唐:高唐,戰國時楚國臺館名,在古云夢澤中。相傳楚懷王遊高唐,夢見巫山神女與其歡會,見 宋玉 《高唐賦》。 ③羅幃:用細紗做的帳子。 ④疏欞:稀疏的窗格。 ⑤縹緲:隱約、彷彿。梨花淡妝:形容女子裝束素雅,像梨花一樣清淡。此句化用 白居易 《長恨歌》“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”詩意。 ⑥依稀:彷彿。蘭麝:蘭香與麝香,均爲名貴的香料。

赏析

半窗幽梦模糊,歌罢钱塘,高唐赋罢。风进入罗帏,爽到疏棂,月亮照纱窗。缥缈见梨花淡妆,依稀听到兰麝多香。唤起来考虑,对不考虑,怎么会不想念故园! * 此部分翻译来自AI,仅供参考半窗幽夢模糊,歌罷錢塘,高唐賦罷。風進入羅幃,爽到疏欞,月亮照紗窗。縹緲見梨花淡妝,依稀聽到蘭麝多香。喚起來考慮,對不考慮,怎麼會不想念故園! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表